Advertising Program Terms
These Advertising Program Terms (“Terms”) are entered into by Google Asia Pacific Pte. Ltd. (“Google”) and the entity executing these Terms or that accepts these Terms electronically (“Customer”). These Terms govern Customer’s participation in Google’s advertising programs and services (i) that are accessible through the account(s) given to Customer in connection with these Terms or (ii) that incorporate by reference these Terms (collectively, “Programs”). Please read these Terms carefully. They require the use of binding individual arbitration to resolve disputes rather than jury trials or class actions.
1 Programs. Customer authorizes Google and its affiliates to place Customer’s advertising materials, feed data, and technology (collectively, “Ads” or “Creative”) on any content or property (each a “Property”) provided by Google or its affiliates on behalf of Google or, as applicable, a third party (“Partner”). Customer is solely responsible for all: (i) Ads, (ii) Ads trafficking or targeting decisions (e.g., keywords) (“Targets”), (iii) destinations to which Ads direct viewers (e.g., landing pages, mobile applications) along with the related URLs, waypoints, and redirects (“Destinations”), and (iv) services and products advertised on Destinations (collectively, “Services”). The Program is an advertising platform on which Customer authorizes Google and its affiliates to use automated tools to format Ads. Google and its affiliates may also make available to Customer certain optional Program features to assist Customer with the selection or generation of Targets, Ads, or Destinations. Customer is not required to authorize use of these optional features and, as applicable, may opt-in to or opt-out of usage of these features. However, if Customer uses these features, then Customer will be solely responsible for the Targets, Ads, and Destinations. Google and its affiliates or Partners may reject or remove a specific Target, Ad, or Destination at any time for any or no reason. Google and its affiliates may modify or cancel Programs at any time. Customer acknowledges that Google or its affiliates may participate in Program auctions in support of its own services and products. Some Program features are identified as “Beta” or as otherwise unsupported or confidential (collectively, “Beta Features”). Customer may not disclose any information from Beta Features or the terms or existence of any non-public Beta Features.
2 Policies. Customer is solely responsible for its use of the Programs (e.g., access to and use of Program accounts and safeguarding usernames and passwords) (“Use”). Program Use is subject to applicable Google policies available at google.com/ads/policies, and all other policies made available by Google to Customer, including Partner policies, and to the extent applicable, the Google EU User Consent Policy at privacy.google.com/businesses/userconsentpolicy (in each case, as modified from time to time, “Policies”). Customer also authorizes Google to modify Ads as described in Policies. In connection with the Program, Google will comply with the Google Privacy Policy available at google.com/policies/privacy (as modified from time to time). To the extent Program Use is within scope, Google and Customer agree, as applicable, to the (i) Google Ads Controller-Controller Data Protection Terms at privacy.google.com/businesses/controllerterms; or (ii) Google Ads Data Processing Terms at privacy.google.com/businesses/processorterms (collectively the “EU Data Terms”). Google will not modify the EU Data Terms, except as expressly permitted under the EU Data Terms. Customer will not, and will not authorize any third party to, (i) generate automated, fraudulent or otherwise invalid impressions, inquiries, clicks or conversions, (ii) conceal conversions for Programs where they are required to be disclosed, (iii) use any automated means or form of scraping or data extraction to access, query or otherwise collect Google advertising-related information from any Property except as expressly permitted by Google, or (iv) attempt to interfere with the functioning of the Programs. Customer will direct communications regarding Ads on Partner Properties under these Terms only to Google.
3 Ad Serving. (a) Customer will not provide Ads that contain or connect to malware, spyware, unwanted software or any other malicious code or knowingly breach or circumvent any Program security measure. (b) Customer may utilize an Ad server solely for serving or tracking Ads under Programs that permit third-party Ad serving and only if the Ad server has been authorized by Google to participate in the Program. Google will implement Customer’s Ad server tags so that they are functional. (c) For online display Ad impressions billed on a CPM or vCPM basis (“Display Ads”), if Google’s applicable impression count (“IC”) for a Program is higher than Customer’s third-party Ad server (“3PAS”) IC by more than 10% over the invoice period, Customer will facilitate reconciliation efforts between Google and 3PAS. If this discrepancy is not resolved, Customer’s sole remedy is to make a claim within 60 days after the invoice date (“Claim Period”). If Google determines that the claim is valid, then Google will issue to Customer advertising credits equal to (90% of Google’s IC minus 3PAS’s IC), multiplied by Google’s reported campaign average CPM or vCPM, as applicable, over the invoice period. Any advertising credits issued must be used by Customer within 60 days of issuance (“Use-By Date”) and Google may suspend Customer’s permission to utilize that 3PAS provider and may suspend or void the effectiveness of the above discrepancy-resolution provisions of this Section for that 3PAS provider. Metrics from 3PAS whose Ad server tags are provided to Google will be used in the foregoing discrepancy-resolution calculations. Google may require that discrepancy records be provided directly by 3PAS to Google. Customer will not be credited for discrepancies caused by 3PAS’s inability to serve Ads.
4 Testing. Customer authorizes Google and its affiliates to periodically conduct tests that may affect Customer’s Use of Programs, including Ad formatting, Targets, Destinations, quality, ranking, performance, pricing, and auction-time bid adjustments. To ensure the timeliness and validity of test results, Customer authorizes Google to conduct such tests without notice or compensation to Customer.
5 Ad Cancellation. Unless a Policy, the Program user interface, or an agreement referencing these Terms (an “IO”) provides otherwise, either party may cancel any Ad at any time before the earlier of Ad auction or placement, but if Customer cancels an Ad after a commitment date provided by Google (e.g., a reservation-based campaign), then Customer is responsible for any cancellation fees communicated by Google to Customer, and the Ad may still be published. Cancelled Ads will generally cease serving within 8 business hours or as described in a Policy or IO, and Customer remains obligated to pay all charges resulting from served Ads (e.g., fees based on conversion). Customer must effect cancellation of Ads (i) online through Customer’s account, if the functionality is available, (ii) if this functionality is not available, with notice to Google via email to Customer’s account representative or (iii) if this functionality is not available and Customer does not have an account representative, with notice to Google via email to ads-support@google.com (collectively, the “Ad Cancellation Process”). Customer will not be relieved of any payment obligations for Ads not submitted or submitted by Customer after the due date provided by Google. Google will not be bound by a Customer-provided IO.
6 Warranty, Rights, and Obligations. Customer warrants that (a) Customer holds, and hereby grants Google, its affiliates and Partners, the rights in Ads, Destinations, and Targets for Google, its affiliates and Partners to operate the Google Programs (including, in the case of feed data, after Customer ceases to use the Programs), and (b) all information and authorizations provided by Customer are complete, correct and current. Customer authorizes Google and its affiliates to automate retrieval and analysis of, and create test credentials to access, Destinations for the purposes of the Programs. By providing any mobile or other telephone number to Google in connection with the Programs, Customer authorizes Google, its affiliates and their agents to call and send text messages (for which standard message and data rates may apply) to the provided telephone numbers, including by an automatic telephone dialing system, for purposes of the Programs. However, Google will not rely on this permission to initiate autodialed calls or text messages for marketing purposes. Customer further authorizes Google, its affiliates and their agents to send electronic mail to Customer for purposes of the Programs. Customer warrants that it is authorized to act on behalf of, and has bound to these Terms, each third party, if any, for which Customer advertises in connection with these Terms (“Advertiser”) and any references to Customer in these Terms will also apply to Advertiser, as applicable. If for any reason Customer has not bound an Advertiser to these Terms, Customer will be liable for performing any obligation Advertiser would have had under these Terms had Advertiser been bound. If Customer is using a Program on its own behalf to advertise, for that use Customer will be deemed to be both Customer and Advertiser. Customer will provide Advertiser with reporting data no less than on a monthly basis, that discloses absolute dollars spent on Google and performance (at a minimum cost, clicks and impressions of users on the account of that Advertiser) in a reasonably prominent location. Google may, upon request of an Advertiser, share Advertiser-specific information with Advertiser.
7 Make-Goods. For reservation-based Display Ads, Google will deliver any agreed-on aggregate number of Display Ads by the end of the campaign, but if Google fails to do so, then Customer’s sole remedy is to make a claim during the Claim Period. If Google confirms the accuracy of the claim, then Google will not charge Customer for the undelivered Display Ads or, if Customer has already paid, at Google’s reasonable discretion, Google will provide for (i) advertising credits, which must be used by the Use-By Date, (ii) placement of the Display Ads in a position Google deems comparable within 60 days of Google’s confirmation of the accuracy of the claim or (iii) an extension of the term of the campaign. Google cannot assure that any auction-based Ads will be delivered and therefore make-goods do not apply to auction-based Ads.
8 Payment. Customer will pay all charges incurred in connection with a Program, using a payment method approved by Google for that Customer (as modified from time to time), within a commercially reasonable time period specified by Google (e.g., in the Program user interface or IO). Late payments bear interest at the rate of 1.5% per month (or the highest rate permitted by law, if less). Charges are exclusive of taxes. Customer will pay (i) all taxes and other government charges and (ii) reasonable expenses and legal fees Google incurs in collecting late payments that are not disputed in good faith. Charges are based on the billing criteria under the applicable Program (e.g., based on clicks, impressions, or conversions). Any portion of a charge not disputed in good faith must be paid in full. No party may offset any payment due under these Terms against any other payment to be made under these Terms. Google may, in its sole discretion, extend, revise or revoke credit at any time. Google is not obligated to deliver any Ads in excess of any credit limit. If Google does not deliver Ads to the selected Targets or Destinations, then Customer’s sole remedy is to make a claim for advertising credits within the Claim Period, after which Google will issue the credits following claim validation which must be used by the Use-By Date. Customer understands that third parties may generate impressions or clicks on Customer’s Ads for prohibited or improper purposes and if that happens, Customer’s sole remedy is to make a claim for advertising credits within the Claim Period, after which Google will issue the credits following claim validation, which must be used by the Use By Date. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW, (A) CUSTOMER WAIVES ALL CLAIMS RELATING TO ANY PROGRAM CHARGES UNLESS A CLAIM IS MADE WITHIN THE CLAIM PERIOD AND (B) THE ISSUANCE OF ADVERTISING CREDITS (IF ANY) IS AT GOOGLE’S REASONABLE DISCRETION AND IF ISSUED, MUST BE USED BY THE USE-BY DATE.
9 Disclaimers. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW, GOOGLE, ON BEHALF OF ITSELF AND ITS PARTNERS AND AFFILIATES, DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL CONDITIONS, REPRESENTATIONS, GUARANTEES AND WARRANTIES, WHETHER IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING FOR NON-INFRINGEMENT, SATISFACTORY QUALITY, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR ANY PURPOSE, AS WELL AS ANY IMPLIED TERMS ARISING OUT OF ANY COURSE OF DEALING OR USAGE OF TRADE, WHICH ARE NOT EXPRESSLY SET OUT IN THIS AGREEMENT. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW AND OTHER THAN EXPRESSLY SET OUT IN THIS AGREEMENT, THE PROGRAMS AND GOOGLE, ITS AFFILIATES’, AND PARTNER PROPERTIES ARE PROVIDED “AS IS,” “AS AVAILABLE” AND “WITH ALL FAULTS,” AND CUSTOMER USES THEM AT ITS (AND ANY ADVERTISER’S) OWN RISK AND NONE OF GOOGLE, ITS AFFILIATES OR ITS PARTNERS MAKE ANY GUARANTEE IN CONNECTION WITH THE PROGRAMS OR PROGRAM RESULTS. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW, GOOGLE MAKES NO PROMISE TO INFORM CUSTOMER OF DEFECTS OR ERRORS.
10 Limitation of Liability. EXCEPT FOR SECTION 11 AND CUSTOMER’S BREACHES OF SECTIONS 3(A), 14(E) OR THE LAST SENTENCE OF SECTION 1, TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW REGARDLESS OF THE THEORY OR TYPE OF CLAIM: (a) NEITHER GOOGLE NOR CUSTOMER OR THEIR RESPECTIVE AFFILIATES MAY BE HELD LIABLE UNDER THESE TERMS OR ARISING OUT OF OR RELATED TO PERFORMANCE OF THESE TERMS FOR ANY DAMAGES OTHER THAN DIRECT DAMAGES, EVEN IF THE PARTY IS AWARE OR SHOULD KNOW THAT SUCH OTHER TYPES OF DAMAGES ARE POSSIBLE AND EVEN IF DIRECT DAMAGES DO NOT SATISFY A REMEDY; AND (b) OTHER THAN CUSTOMER’S PAYMENT OBLIGATIONS UNDER THESE TERMS, NEITHER GOOGLE NOR CUSTOMER OR THEIR RESPECTIVE AFFILIATES MAY BE HELD LIABLE FOR DAMAGES UNDER THESE TERMS OR ARISING OUT OF OR RELATED TO PERFORMANCE OF THESE TERMS FOR ANY GIVEN EVENT OR SERIES OF CONNECTED EVENTS IN THE AGGREGATE OF MORE THAN THE AMOUNT PAYABLE TO GOOGLE BY CUSTOMER UNDER THE TERMS IN THE THIRTY DAYS BEFORE THE DATE OF THE ACTIVITY FIRST GIVING RISE TO THE CLAIM.
11 Indemnification. Customer will defend, and indemnify Google, its Partners, agents, affiliates, and licensors against all liabilities, damages, losses, costs, fees (including legal fees), and expenses relating to any third-party allegation or legal proceeding to the extent arising out of or related to Ads, Targets, Destinations, Services, Use or any breach of these Terms by Customer. Partners are intended third-party beneficiaries of this Section.
12 Changes to Terms. Google may make non-material changes to these Terms at any time without notice, but Google will provide advance notice of any material changes to these Terms. The Terms will be posted at google.com/ads/terms. The changes to the Terms will not apply retroactively and will become effective 7 days after posting. However, changes made for legal reasons will be effective immediately upon notice. Either party may terminate these Terms at any time with notice to the other party, but (i) campaigns not cancelled under Section 5 and new campaigns may be run and reserved and (ii) continued Program Use is, in each case, subject to Google’s terms and conditions then in effect for the Programs (available at google.com/ads/terms). Google may suspend Customer’s ability to participate in the Programs at any time. In all cases, the running of any Customer campaigns after termination is in Google’s sole discretion.
13 DISPUTE RESOLUTION AGREEMENT.
A. Negotiation. In the event any dispute arises out of or in connection with these Terms (each, a “Dispute”), the parties will make good faith efforts to resolve the Dispute within 60 days of written notice of the Dispute from the other party. If the parties are unable or unwilling to resolve the Dispute in that time, the Dispute will be finally determined by arbitration administered by the International Centre for Dispute Resolution (“ICDR”) under its International Arbitration Rules (“Rules”). This agreement to arbitrate is intended to be broadly interpreted and, among other claims, applies to any claims brought by or against (i) Google, Google affiliates that provide the Programs to Customer or Advertiser, Google parent companies, and the respective officers, directors, employees, agents, predecessors, successors, and assigns of these entities and (ii) Customer or Advertiser, the respective affiliates and parent companies of Customer or Advertiser, and the respective officers, directors, employees, agents, predecessors, successors, and assigns of these entities.
B. Arbitration Procedures. The place of arbitration will be Santa Clara County, California. The arbitration will be before a tribunal of three arbitrators. The claimant(s) will select one arbitrator of the tribunal in accordance with the Rules, and the respondent(s) will jointly select the second arbitrator in accordance with the Rules. If the parties fail to agree on the third arbitrator (the “Chairman”) within 20 days of the confirmation of the second, the ICDR will appoint the Chairman in accordance with the Rules. The arbitration will be conducted in English. Except as may be otherwise required by law, the existence, contents or results of any arbitration, including any documents or evidence produced, will be strictly confidential. The decision of the arbitrators will be final and binding and judgment upon any awards rendered by the arbitrators may be entered in any court of competent jurisdiction thereof. The arbitrators will not be bound by rulings in other arbitrations in which Customer or Advertiser is not a party. The arbitrators will have the power to grant declaratory or injunctive relief, whether interim or final, only in favor of the individual party seeking relief and only to the extent necessary to provide relief warranted by that party’s individual claim without affecting other Google users or other Customers or Advertisers, and any provisional measures ordered by the arbitrators may be enforced by any court of competent jurisdiction. Nothing in these Terms will prevent either party from seeking individualized provisional or preliminary relief from any court of competent jurisdiction, and any such application to a court for individualized provisional or preliminary relief will not be deemed incompatible with the agreement to arbitrate or a waiver of the right to arbitrate.
C. No Class Arbitration. CUSTOMER, ADVERTISER, AND GOOGLE AGREE THAT EACH MAY BRING CLAIMS AGAINST THE OTHER ONLY IN ITS INDIVIDUAL CAPACITY, AND NOT AS A PLAINTIFF OR CLASS MEMBER IN ANY PURPORTED CLASS, REPRESENTATIVE, OR PRIVATE ATTORNEY GENERAL PROCEEDING. Google, Customer and Advertiser agree that, by entering into this arbitration agreement, they are waiving their respective rights to a trial by jury or to participate in a class or representative action. Unless all affected parties agree otherwise in writing, the arbitrators may not preside over any form of a representative or class proceeding. If a court decides that applicable law precludes enforcement of any of this subsection’s limitations as to a particular claim for relief, then that claim (and only that claim) must be severed from the arbitration and may be brought in court.
14 Miscellaneous. (a) ALL CLAIMS ARISING OUT OF OR RELATING TO THESE TERMS OR THE PROGRAMS WILL BE GOVERNED BY CALIFORNIA LAW, EXCLUDING CALIFORNIA’S CONFLICT OF LAWS RULES, EXCEPT TO THE EXTENT THAT CALIFORNIA LAW IS CONTRARY TO OR PREEMPTED BY FEDERAL UNITED STATES LAW. (b) EXCEPT AS PROVIDED IN SECTION 13, SOLELY IN THE EVENT THAT SECTION 13 IS NOT ENFORCED AS TO A PARTICULAR CLAIM OR DISPUTE, ALL CLAIMS ARISING OUT OF OR RELATING TO THESE TERMS OR THE PROGRAMS WILL BE LITIGATED EXCLUSIVELY IN THE FEDERAL OR STATE COURTS OF SANTA CLARA COUNTY, CALIFORNIA; THE PARTIES CONSENT TO PERSONAL JURISDICTION IN THESE COURTS. (c) Customer will not seek in any proceeding filed during the period of time these Terms are in effect, and for one year after any termination of these Terms, an injunction based on patent infringement in connection with the Programs. (d) These Terms are the parties’ entire agreement relating to their subject matter and supersede any prior or contemporaneous agreements on those subjects. (e) Customer may not make any public statement regarding the relationship contemplated by these Terms (except when required by law). (f) All notices of termination or breach, or under Section 13, must be in writing and addressed to the other party’s Legal Department (or if it is not known if the other party has a Legal Department then to the other party's primary contact or other address on file). The email address for notices being sent to Google’s Legal Department is legal-notices@google.com. All other notices to Customer will be in writing and sent to an email address associated with Customer’s account. All other notices to Google will be in writing and addressed to Customer’s primary contact at Google or other method made available by Google. Notice will be treated as given on receipt, as confirmed by written or electronic means. These notice requirements do not apply to legal service of process, which is instead governed by applicable law. (g) Except for modifications to these Terms by Google under Section 12, any amendment must be agreed to by both parties and must expressly state that it is amending these Terms. Neither party will be treated as having waived any rights by not exercising (or by delaying the exercise of) any rights under these Terms. Except as provided in Section 13(C), if any provision of these Terms is found unenforceable, that provision will be severed and the balance of the Terms will remain in full force and effect. (h) Neither party may assign any part of these Terms without the written consent of the other party save that (A) Google may assign all or part of its rights and/or obligations under these Terms to an affiliate if Google has notified Customer of the assignment, and (B) Customer may assign all of its rights and obligations under these Terms to an affiliate but only where (I) the assignee agrees in writing to be bound by these Terms, (II) Customer remains liable for obligations under these Terms if the assignee defaults on them, and (III) Customer has notified Google of the assignment. Any other attempt to transfer or assign is void. (i) Except as expressly listed in Sections 11 and 13, there are no third-party beneficiaries to these Terms. (j) These Terms do not create any agency, partnership or joint venture among the parties. (k) Sections 1 (last sentence only) and 8 through 14 will survive termination of these Terms. (l) Except for payment obligations, no party or its affiliates are liable for failure or delay in performance to the extent caused by circumstances beyond its reasonable control. (m) If these Terms are made available in English and any other language, the English language text will prevail in the event of a conflict.
September 1, 2017
เงื่อนไขเกี่ยวกับโปรแกรมโฆษณา
เงื่อนไขเกี่ยวกับโปรแกรมโฆษณาเหล่านี้ (“เงื่อนไข”) เป็นที่เข้าใจกันระหว่างบริษัท กูเกิล เอเชีย แปซิฟิค พีทีอี ลิมิเต็ด (ต่อไปนี้เรียกว่า “กูเกิล”) และผู้ที่เข้าผูกพันตามเงื่อนไขเหล่านี้ หรือผู้ที่ยอมรับเงื่อนไขเหล่านี้ทางอิเล็กทรอนิกส์ (ต่อไปนี้เรียกว่า “ลูกค้า”) เงื่อนไขเหล่านี้ใช้เมื่อลูกค้าเข้ามามีส่วนร่วมกับโปรแกรมและบริการทางด้านโฆษณาของกูเกิล (1) ที่ลูกค้าสามารถเข้าถึงโดยผ่านทางบัญชีที่ลูกค้าใช้ที่เกี่ยวกับเงื่อนไขเหล่านี้ หรือ (2) ที่รวมอยู่ในเงื่อนไขเหล่านี้โดยการอ้างถึง (เรียกรวมกันว่า “โปรแกรม”) โปรดอ่านเงื่อนไขเหล่านี้โดยละเอียด ข้อพิพาทจะระงับโดยอนุญาโตตุลาการที่มีผลผูกพันเป็นรายบุคคล และมิใช่โดยการพิจารณาคดีโดยลูกขุนหรือการดำเนินคดีกลุ่ม
1 โปรแกรม ลูกค้ามอบหมายให้กูเกิลและบริษัทในเครือใส่เนื้อหาการโฆษณา ข้อมูลที่ระบุ และเทคโนโลยีของลูกค้า (เรียกรวมกันว่า “โฆษณา” หรือ “งานครีเอทีฟ”) ลงบนเนื้อหาหรือเนื้อที่ (เรียกว่า “เนื้อที่”) ที่กูเกิลหรือบริษัทในเครือจัดหาให้แก่กูเกิล หรือให้แก่บุคคลที่สาม (ต่อไปนี้เรียกว่า “พาร์ทเนอร์”) ลูกค้าต้องรับผิดชอบแต่ผู้เดียวในเรื่อง (1) โฆษณา (2) การตัดสินใจทางด้านการตลาดหรือเป้าหมายเรื่องโฆษณา (การเลือกใช้คำสำคัญ) (“เป้าหมาย”) (3) จุดหมายที่โฆษณานำผู้ชมไปถึง (เช่น พาไปหน้าต่างๆ แอพพลิเคชันมือถือต่างๆ) รวมทั้งลิงค์ของหน้าเว็บ ตำแหน่งพิกัด และการนำพาผู้ชมไปเว็บอื่นๆ ที่เกี่ยวข้อง (ต่อไปนี้เรียกว่า “จุดหมาย”) และ (4) บริการและสินค้าต่างๆ ที่โฆษณาในจุดหมาย (เรียกรวมกันว่า “งานบริการ”) โปรแกรมเป็นเครื่องมือทางด้านโฆษณาที่ลูกค้าอนุญาตให้กูเกิลและบริษัทในเครือใช้เครื่องมืออัตโนมัติในการจัดรูปแบบโฆษณา นอกจากนี้ กูเกิลและบริษัทในเครืออาจจัดหารูปแบบโปรแกรมบางอย่างให้แก่ลูกค้าเพื่อช่วยลูกค้าในการเลือกหรือทำให้เกิดเป้าหมาย โฆษณา หรือจุดหมาย ลูกค้าไม่จำเป็นต้องอนุญาตให้ใช้งานรูปแบบเสริมนี้ และอาจเลือกใช้หรือไม่เลือกใช้รูปแบบเหล่านี้ก็ได้ อย่างไรก็ตาม ถ้าลูกค้าใช้รูปแบบเหล่านี้ ลูกค้าจะต้องรับผิดชอบเป้าหมาย โฆษณา และจุดหมายแต่เพียงผู้เดียว กูเกิลและบริษัทในเครือ หรือพาร์ทเนอร์อาจไม่รับหรือย้ายเป้าหมาย โฆษณา หรือจุดหมายบางอย่างออกเมื่อไรก็ได้โดยไม่ต้องให้เหตุผลใดๆ กูเกิลและบริษัทในเครืออาจทำการแก้ไขหรือยกเลิกโปรแกรมเมื่อไรก็ได้ ลูกค้ายอมรับว่ากูเกิลหรือบริษัทในเครืออาจเข้าร่วมในการประมูลโปรแกรมเพื่อสนับสนุนงานบริการและสินค้าของตนเองได้ รูปแบบโปรแกรมบางอย่างเรียกว่า “เบต้า” หรือบางรูปแบบก็ยังขาดการสนับสนุนหรือยังเก็บเป็นความลับอยู่ (เรียกรวมๆว่า “รูปแบบเบต้า”) ลูกค้าต้องไม่เปิดเผยข้อมูลใดๆ จากรูปแบบเบต้าหรือเงื่อนไขหรือการมีอยู่ของรูปแบบเบต้าที่ยังไม่เปิดเผยต่อสาธารณะ
2 นโยบาย ลูกค้าต้องรับผิดชอบแต่ผู้เดียวต่อการใช้โปรแกรม (เช่น การเข้าถึงและการใช้บัญชีในโปรแกรมและปกป้องชื่อและรหัส) (“การใช้”) การใช้โปรแกรมอยู่ภายใต้นโยบายของกูเกิลที่ google.com/ads/policies และนโยบายอื่นๆ ทั้งหมดที่กูเกิลมีไว้สำหรับลูกค้า รวมถึงนโยบายของพาร์ทเนอร์ และนโยบายความยินยอมของผู้ใช้ในสหภาพยุโรป เท่าที่เกี่ยวข้อง ที่ privacy.google.com/businesses/userconsentpolicy (แต่ละนโยบาย เรียกว่า “นโยบาย” ซึ่งอาจมีการปรับเปลี่ยนเป็นครั้งคราว) นอกจากนี้ ลูกค้าอนุญาตให้กูเกิลปรับเปลี่ยนโฆษณาตามที่ระบุในนโยบายได้ ในเรื่องโปรแกรม กูเกิลจะทำตามนโยบายความเป็นส่วนตัวของกูเกิล ซึ่งดูได้ที่ google.com/policies/privacy (ตามที่มีการปรับเปลี่ยนเป็นครั้งคราว) เท่าที่การใช้โปรแกรมอยู่ในขอบเขต กูเกิลและลูกค้าตกลงยอมรับเท่าที่เกี่ยวข้องซึ่ง (1) ข้อกำหนดการคุ้มครองข้อมูลผู้ควบคุมโฆษณาของกูเกิลที่ privacy.google.com/businesses/controllerterms หรือ (2) ข้อกำหนดการประมวลผลข้อมูลโฆษณาของกูเกิล ที่ privacy.google.com/businesses/processorterms (รวมเรียกว่า "ข้อกำหนดว่าด้วยข้อมูลของสหภาพยุโรป") กูเกิลจะไม่ปรับเปลี่ยนข้อกำหนดว่าด้วยข้อมูลของสหภาพยุโรป เว้นแต่อนุญาตไว้โดยชัดแจ้งในข้อกำหนดว่าด้วยข้อมูลของสหภาพยุโรปดังกล่าว ลูกค้าจะไม่อนุญาตให้บุคคลที่สามใดๆ ทำการต่อไปนี้ และจะไม่ (1) ทำให้เกิดการนับ การสอบถาม การคลิก หรือการเกิดผลลัพธ์ใดๆ ที่อัตโนมัติ เป็นการหลอกลวง หรือที่เป็นโมฆะ (2) ปิดบังการเกิดผลลัพธ์สำหรับโปรแกรมในส่วนที่กำหนดให้ต้องเปิดเผย (3) ใช้วิธีการหรือรูปแบบอัตโนมัติใดๆ ในการลบหรือดึงข้อมูลเพื่อที่จะเข้าถึง สอบถาม หรือรวบรวมข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับการโฆษณาของกูเกิลออกจากเนื้อที่ใดๆนอกจากส่วนที่กูเกิลอนุญาตอย่างชัดเจน หรือ (4) พยายามแทรกแซงการทำงานของโปรแกรม ลูกค้าจะควบคุมการสื่อสารเรื่องการโฆษณาบนเนื้อที่ของพาร์ทเนอร์ภายใต้เงื่อนไขเหล่านี้ให้ไปที่กูเกิลเท่านั้น
3 การจัดวางโฆษณาบนเว็บ (ก) ลูกค้าจะไม่จัดทำโฆษณาที่มีหรือเชื่อมต่อกับไวรัส สปายแวร์ ซอฟต์แวร์ที่ไม่พึงประสงค์ หรือรหัสที่ไม่พึงประสงค์อื่นๆ หรือตั้งใจทำผิดหรือหลีกเลี่ยงมาตรการความปลอดภัยของโปรแกรม (ข) ลูกค้าอาจใช้การจัดวางโฆษณาบนเว็บเพียงเพื่อจัดวางหรือติดตามโฆษณาภายใต้โปรแกรมที่อนุญาตการจัดวางโฆษณาบนเว็บโดยบุคคลที่สามและในกรณีที่การจัดวางโฆษณาบนเว็บได้รับการอนุญาตจากกูเกิลให้มีส่วนร่วมในโปรแกรมเท่านั้น กูเกิลจะจัดเตรียมแถบป้ายการจัดวางโฆษณาบนเว็บของลูกค้าจนกระทั่งมันใช้งานได้ (ค) สำหรับโฆษณาออนไลน์แบบดิสเพลย์ซึ่งจะเรียกเก็บเงินตามระบบ CPM และ vCPM ( “โฆษณาแบบดิสเพลย์”) หากการนับจำนวนครั้งของกูเกิลที่เกี่ยวข้องกับโปรแกรม ("การนับจำนวนครั้ง") สูงกว่าการนับจำนวนครั้งที่เกิดจากเซิร์ฟเวอร์โฆษณาของบุคคลที่สามของลูกค้า ("เซิร์ฟเวอร์โฆษณาของบุคคลที่สาม") เกินกว่าร้อยละ 10 ในรอบบิล ลูกค้าจะจัดให้มีการทบยอดระหว่างกูเกิลและเซิร์ฟเวอร์โฆษณาของบุคคลที่สาม หากไม่สามารถแก้ไขความแตกต่างได้ การเยียวยาแก้ไขเพียงอย่างเดียวของลูกค้าคือการยื่นคำร้องภายใน 60 วันหลังจากวันที่ของรอบบิล ( "ระยะเวลายื่นคำร้อง") หากกูเกิลตัดสินว่าคำร้องถูกต้อง กูเกิลจะออกเครดิตการโฆษณาเทียบเท่ากับ (ร้อยละ 90 ของการนับจำนวนครั้งของกูเกิล ลบด้วย การนับจำนวนครั้งของเซิร์ฟเวอร์โฆษณาของบุคคลที่สาม) คูณด้วยค่าเฉลี่ยของแคมเปญ CPM และ vCPM ที่รายงานของกูเกิล ตามแต่กรณี ในรอบบิล ลูกค้าต้องใช้เครดิตการโฆษณาใดๆ ที่ออกให้ภายใน 60 วันนับจากวันที่ออก ("วันที่ใช้ได้") และกูเกิลอาจระงับการอนุญาตให้ลูกค้าใช้ผู้จัดหาเซิร์ฟเวอร์โฆษณาของบุคคลที่สามรายดังกล่าว และอาจระงับหรือยกเลิกผลบังคับของบทบัญญัติว่าด้วยการแก้ไขความแตกต่างข้างต้นในส่วนนี้ให้แก่ผู้จัดหาเซิร์ฟเวอร์โฆษณาของบุคคลที่สามรายนั้น ตัววัดจากเซิร์ฟเวอร์โฆษณาของบุคคลที่สามที่จัดหาแท็กเซิร์ฟเวอร์โฆษณาให้แก่กูเกิลจะนำไปใช้ในการคำนวณการแก้ไขความแตกต่างดังกล่าว กูเกิลอาจกำหนดให้เซิร์ฟเวอร์โฆษณาของบุคคลที่สามจัดหาบันทึกความแตกต่างให้แก่กูเกิลโดยตรง ลูกค้าจะไม่ได้รับเครดิตสำหรับความแตกต่างที่เกิดจากการที่เซิร์ฟเวอร์โฆษณาของบุคคลที่สามไม่สามารถแสดงโฆษณาได้
4 การทดสอบ ลูกค้าอนุญาตให้กูเกิลและบริษัทในเครือดำเนินการทดสอบที่อาจกระทบต่อการใช้โปรแกรมของลูกค้าเป็นครั้งคราว รวมถึงการจัดรูปแบบโฆษณา การปรับเป้าหมาย จุดหมาย คุณภาพ การจัดลำดับ การทำงาน ราคาและการประมูลตามเวลา เพื่อให้ผลการทดสอบออกมาในเวลาเหมาะสมและสมบูรณ์ ลูกค้าอนุญาตให้กูเกิลดำเนินการทดสอบดังกล่าวโดยไม่ต้องแจ้งลูกค้าหรือจ่ายค่าชดเชยให้แก่ลูกค้า
5 การยกเลิกโฆษณา ถ้านโยบายหรือโปรแกรมต่อประสานกับผู้ใช้หรือข้อตกลงที่อ้างอิงเงื่อนไขเหล่านี้ไม่ได้กำหนดไว้เป็นอย่างอื่น ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งสามารถยกเลิกโฆษณาใดๆ เมื่อใดก็ได้ก่อนที่จะมีการประมูลหรือจัดวางโฆษณาไม่ว่าอันไหนจะเกิดขึ้นก่อน แต่ถ้าลูกค้ายกเลิกโฆษณาหลังจากวันที่กูเกิลกำหนดให้มีผลแล้ว (เช่น แคมเปญเกี่ยวกับการจอง) ในกรณีนี้ลูกค้าต้องจ่ายค่ายกเลิกตามที่กูเกิลแจ้งให้ลูกค้าทราบ และโฆษณานั้นอาจยังได้รับการตีพิมพ์ โดยปกติ โฆษณาที่ถูกยกเลิกจะถูกถอดออกภายใน 8 ชั่วโมงทำการหรือตามที่บรรยายไว้ในนโยบายหรือในข้อตกลงที่อ้างอิงเงื่อนไขเหล่านี้ และลูกค้ายังมีภาระต้องจ่ายค่าธรรมเนียมต่างๆของโฆษณาที่ถูกจัดวาง (เช่นค่าธรรมเนียมการเกิดผลลัพธ์) ลูกค้าต้องจัดการยกเลิกโฆษณา (1) ทางออนไลน์ผ่านทางบัญชีของลูกค้าถ้ามีช่องทางนี้อยู่ (2) ถ้าไม่มีช่องทางนี้ ก็โดยการแจ้งกูเกิลโดยการส่งอีเมลไปให้ผู้แทนของลูกค้า หรือ (3) ถ้าไม่มีช่องทางนี้ และลูกค้าไม่มีผู้แทน ก็ให้แจ้งกูเกิลโดยส่งอีเมลไปที่ ads-support@google.com (เรียกรวมกันว่า “กระบวนการยกเลิกโฆษณา”) ลูกค้าจะไม่หมดภาระในการจ่ายเงินเวลาไม่ส่งโฆษณาหรือส่งโฆษณาหลังวันครบกำหนดที่กูเกิลจัดให้ กูเกิลจะไม่ถูกผูกมัดโดยข้อตกลงที่อ้างอิงเงื่อนไขที่ลูกค้าจัดให้
6 การรับประกัน สิทธิ และภาระผูกพันต่างๆ ลูกค้ารับประกันว่า (ก) ลูกค้าเป็นเจ้าของและให้สิทธิแก่กูเกิลและบริษัทในเครือและพาร์ทเนอร์ในเรื่องโฆษณา จุดหมายและเป้าหมายสำหรับกูเกิล บริษัทในเครือ และพาร์ทเนอร์ในการดำเนินการโปรแกรมกูเกิล (รวมถึง ในกรณีป้อนข้อมูล หลังจากลูกค้าหยุดใช้งานโปรแกรม) และ (ข) ข้อมูลและการอนุญาตทั้งหมดที่ลูกค้าจัดให้สมบูรณ์ถูกต้องและเป็นปัจจุบัน ลูกค้าอนุญาตให้กูเกิลและบริษัทในเครือสามารถทำการกู้คืนและการวิเคราะห์ และการสร้างรหัสการทดสอบเพื่อเข้าถึงจุดหมายโดยอัตโนมัติตามวัตถุประสงค์ของโปรแกรม เมื่อมีการจัดหาหมายเลขโทรศัพท์มือถือหรือหมายเลขอื่นๆ ให้แก่กูเกิลสำหรับโปรแกรม ลูกค้าอนุญาตให้กูเกิล บริษัทในเครือ และตัวแทนในการโทรศัพท์และส่งข้อความ (ซึ่งอาจมีค่าใช้จ่ายตามอัตราข้อความและข้อมูลมาตรฐาน) ไปยังหมายเลขโทรศัพท์ที่ระบุ รวมถึงระบบโทรศัพท์อัตโนมัติ เพื่อวัตถุประสงค์ของโปรแกรม อย่างไรก็ตาม กูเกิลจะไม่ถือตามการอนุญาตนี้สำหรับการโทรศัพท์หรือส่งข้อความอัตโนมัติเพื่อวัตถุประสงค์ทางการตลาด ลูกค้าจะอนุญาตให้กูเกิล บริษัทในเครือ และตัวแทนส่งจดหมายอิเล็กทรอนิกส์ไปยังลูกค้าเพื่อวัตถุประสงค์ของโปรแกรมด้วย ลูกค้ารับประกันว่าตนกระทำการแทนบุคคลที่สามแต่ละราย (ถ้ามี) และอยู่ภายใต้เงื่อนไขเหล่านี้ ซึ่งลูกค้าทำการโฆษณาให้โดยยึดถือเงื่อนไขเหล่านี้ (เรียกว่า “ผู้โฆษณา”) และการอ้างถึงลูกค้าใดๆ ในข้อกำหนดเหล่านี้จะใช้บังคับกับผู้โฆษณาด้วย ตามที่เกี่ยวข้อง ถ้ามีเหตุผลใดก็ตามที่ลูกค้าไม่ได้ผูกมัดผู้โฆษณากับเงื่อนไขเหล่านี้ ลูกค้าต้องรับผิดชอบต่อภาระผูกพันใดๆ ที่ผู้โฆษณาจะต้องมีภายใต้เงื่อนไขเหล่านี้ หากลูกค้าใช้โปรแกรมในนามของตนเองเพื่อการโฆษณา จะถือว่าลูกค้าเป็นทั้งลูกค้าและผู้โฆษณา ลูกค้าจะจัดหาข้อมูลรายงานให้แก่ผู้โฆษณาไม่น้อยกว่าเดือนละครั้ง ซึ่งรายงานนั้นต้องเปิดเผยยอดเงินแท้จริงที่ใช้ไปบนกูเกิลและเปิดเผยผลงาน (โดยมีค่าใช้จ่ายการคลิกและการนับจำนวนครั้งขั้นต่ำที่มีผู้ใช้งานในบัญชีของผู้โฆษณา) ในสถานที่ที่เด่นชัดพอสมควร กูเกิลอาจเปิดเผยข้อมูลที่เกี่ยวกับผู้โฆษณาแก่ผู้โฆษณาก็ได้ถ้าผู้โฆษณาร้องขอมา
7 การชดเชยความผิดพลาด ในเรื่องโฆษณาแบบดิสเพลย์ประเภทที่มีการจองล่วงหน้า กูเกิลจะส่งการโฆษณาแบบดิสเพลย์ตามจำนวนที่ตกลงกันเมื่อจบแคมเปญ แต่ถ้าหากกูเกิลไม่กระทำเช่นนั้นการเยียวยาแก้ไขเพียงอย่างเดียวของ ลูกค้าคือการยื่นคำร้องในระยะเวลายื่นคำร้อง ถ้ากูเกิลยืนยันความถูกต้องของคำร้อง กูเกิลจะไม่เก็บเงินลูกค้าสำหรับโฆษณาแบบดิสเพลย์ที่ไม่ได้ส่งให้ หรือในกรณีที่ลูกค้าได้ชำระเงินแล้ว ตามดุลพินิจอันสมควรของกูเกิล กูเกิลจะจัดให้มี (1) เครดิตสำหรับการโฆษณา ซึ่งลูกค้าต้องใช้ภายในวันที่ใช้ได้ (2) จัดให้มีการโฆษณาแบบดิสเพลย์ในตำแหน่งที่กูเกิลเห็นว่ามีความสำคัญทัดเทียมกันภายใน 60 วันนับจากวันที่กูเกิลยืนยันความถูกต้องของคำร้อง หรือ (3) ขยายระยะเวลาของแคมเปญออกไปอีก กูเกิลไม่สามารถให้คำมั่นสัญญาว่าจะสามารถส่งดิสเพลย์โฆษณาที่ประมูลมาให้ได้ เพราะฉะนั้นการชดเชยความผิดพลาดจะไม่ครอบคลุมการโฆษณาที่ประมูลมา
8 การชำระเงิน ลูกค้าจะชำระเงินค่าธรรมเนียมทั้งหมดที่เกิดขึ้นจากโปรแกรมโดยใช้วิธีการชำระเงินที่กูเกิลเห็นชอบสำหรับลูกค้ารายดังกล่าว (ตามที่มีการปรับเปลี่ยนเป็นครั้งคราว) ภายในระยะเวลาที่เหมาะสมในเชิงพาณิชย์ตามที่กูเกิลระบุ (เช่นในโปรแกรมต่อประสานกับผู้ใช้หรือข้อตกลงที่อ้างอิงเงื่อนไขเหล่านี้) การชำระเงินล่าช้าจะมีค่าปรับในอัตรา 1.5% ต่อเดือน (หรือถ้าอัตรานี้ต่ำกว่าอัตราสูงสุดที่กฎหมายอนุญาตก็ให้เท่ากับอัตราสูงสุด) ค่าธรรมเนียมนี้ไม่รวมภาษี ลูกค้าจะต้องจ่าย (1) ภาษีและค่าธรรมเนียมของรัฐบาลทั้งหมด และ (2) ค่าใช้จ่ายที่สมเหตุสมผลและค่าธรรมเนียมทางกฎหมายของกูเกิลในการติดตามการจ่ายเงินที่ล่าช้าที่มิได้มีการพิพาทโดยสุจริต ค่าธรรมเนียมขึ้นอยู่กับหลักเกณฑ์การเรียกเก็บเงินของโปรแกรมที่เกี่ยวข้อง (เช่น ตามจำนวนการกดโฆษณา จำนวนการแสดงผลโฆษณา หรือจำนวนการเกิดผลลัพธ์) ค่าธรรมเนียมส่วนใดที่มิได้มีการพิพาทโดยสุจริตต้องมีการชำระเงินเต็มจำนวน ไม่มีฝ่ายใดสามารถเอาค่าใช้จ่ายที่อยู่ภายใต้เงื่อนไขนี้ไปแทนค่าใช้จ่ายอื่นภายใต้เงื่อนไขนี้ได้ กูเกิลอาจใช้ดุลพินิจแต่เพียงผู้เดียวในการขยาย ปรับเปลี่ยน หรือยกเลิกเครดิตเมื่อไรก็ได้ กูเกิลไม่จำเป็นต้องส่งโฆษณาใดๆเกินวงเงินเครดิต ถ้ากูเกิลไม่ส่งโฆษณาไปยังเป้าหมายหรือจุดหมายที่เลือกไว้แล้ว การเยียวยาแก้ไขเพียงอย่างเดียวของลูกค้าคือการยื่นคำร้องสำหรับเครดิตการโฆษณาภายในระยะเวลายื่นคำร้อง หลังจากนั้น กูเกิลจะออกเครดิตตามด้วยการยืนยันคำร้อง ซึ่งต้องใช้ภายในวันที่ใช้ได้ ลูกค้าเข้าใจว่าบุคคลที่สามอาจสร้างการนับจำนวนครั้งหรือการคลิกบนโฆษณาของลูกค้า หรือโดยมีเจตนาที่ไม่เหมาะสมและเป็นที่ต้องห้าม และหากเกิดขึ้น การเยียวยาเพียงอย่างเดียวของลูกค้าคือการยื่นคำร้องสำหรับเครดิตการโฆษณาภายในระยะเวลาการยื่นคำร้อง หลังจากนั้น กูเกิลจะออกเครดิตตามด้วยการยืนยันคำร้องซึ่งต้องใช้ภายในวันที่ใช้ได้ ใเท่าที่กฎหมายจะอนุญาตไว้สูงสุด (ก) ลูกค้าสละสิทธิที่จะเรียกร้องความเสียหายที่เกี่ยวกับค่าธรรมเนียมใดๆของโปรแกรมนอกเสียจากว่าลูกค้าทำการเรียกร้องภายในระยะเวลายื่นคำร้อง และ (ข) การออกเครดิตการโฆษณา (ถ้ามี) ขึ้นอยู่กับดุลพินิจที่สมเหตุสมผลของกูเกิลเท่านั้น และถ้ามีการออกเครดิตการโฆษณาต้องใช้เครดิตนั้นภายในวันที่ใช้ได้
9 ข้อความปฏิเสธความรับผิดชอบ เท่าที่กฎหมายจะอนุญาตไว้สูงสุด กูเกิล ซึ่งปฏิบัติการเพื่อตัวเองและพาร์ทเนอร์และบริษัทในเครือปฏิเสธและยกเว้นความรับผิดชอบในเรื่องเงื่อนไข การรับรอง การประกัน และการรับประกันทั้งหมด ไม่ว่าโดยนัย ในทางกฎหมาย หรือโดยประการอื่น รวมทั้งเรื่องการไม่ได้ละเมิดสิทธิ คุณภาพที่น่าพอใจ การพาณิชย์ ความเหมาะสมต่อวัตถุประสงค์ใดๆ รวมถึงข้อกำหนดโดยนัยใดๆ อันเกิดจากการติดต่อธุรกิจหรือธรรมเนียมทางการค้า ที่มิได้ระบุไว้ในสัญญาฉบับนี้โดยชัดแจ้ง เท่าที่กฎหมายจะอนุญาตไว้สูงสุดและนอกจากที่ระบุไว้โดยชัดแจ้งในสัญญาฉบับนี้ โปรแกรมและทรัพย์สินของกูเกิล บริษัทในเครือ และพาร์ทเนอร์ได้ถูกจัดหาให้ "ตามสภาพ" "ตามที่มี" และ "โดยต้องรับเอาความชำรุดบกพร่อง" และลูกค้า (และผู้โฆษณา) ใช้โปรแกรมและทรัพย์สินดังกล่าวด้วยความเสี่ยงของตนเอง และกูเกิล บริษัทในเครือ หรือพาร์ทเนอร์ของกูเกิลไม่รับประกันเรื่องโปรแกรมและผลของโปรแกรม ตราบเท่าที่กฎหมายจะอนุญาตไว้สูงสุด กูเกิลไม่ให้สัญญาว่าจะแจ้งให้ลูกค้าทราบถึงความชำรุดบกพร่องหรือข้อผิดพลาดใด
10 การจำกัดความรับผิดชอบต่อความเสียหาย ยกเว้นแต่ส่วนที่ 11 และการทำผิดของลูกค้าในส่วนที่ 3(ก) 14(จ) หรือประโยคสุดท้ายของส่วนที่ 1 เท่าที่กฎหมายจะอนุญาตไว้สูงสุดโดยไม่คำนึงถึงทฤษฎีและประเภทของการเรียกร้อง (ก) กูเกิลหรือลูกค้า หรือบริษัทในเครือของกูเกิลหรือลูกค้าอาจไม่ต้องรับผิดชอบต่อค่าเสียหายภายใต้เงื่อนไขเหล่านี้สำหรับความเสียหายที่นอกเหนือจากความเสียหายโดยตรง ถึงแม้ว่าฝ่ายนั้นรู้หรือควรรู้ว่าอาจเกิดความเสียหายอื่นๆ ดังกล่าวได้ และถึงแม้ว่าจะมีความเสียหายโดยตรงก็ไม่ต้องชดใช้ และ (ข) นอกเหนือจากการที่ลูกค้ามีภาระต้องจ่าเงินยตามเงื่อนไขเหล่านี้ กูเกิลหรือลูกค้า หรือบริษัทในเครือของกูเกิลหรือลูกค้าอาจไม่ต้องรับผิดชอบต่อค่าเสียหายภายใต้เงื่อนไขเหล่านี้ หรือที่เกิดจากหรือเกี่ยวข้องกับผลงานของเงื่อนไขเหล่านี้ในเหตุการณ์ใดหรือหลายเหตุการณ์ที่เกี่ยวเนื่องกันเป็นจำนวนรวมมากกว่าจำนวนเงินที่ลูกค้าต้องจ่ายให้กูเกิลภายใต้เงื่อนไขเหล่านี้เป็นเวลา 30 วันก่อนเกิดเหตุการณ์ที่นำไปสู่การเรียกร้องค่าเสียหาย
11 การชดใช้ค่าเสียหาย ลูกค้าจะป้องกันและ ชดใช้ค่าเสียหายให้ กูเกิลและพาร์ทเนอร์ ตัวแทน บริษัทในเครือ และผู้ให้อนุญาต ต่อความรับผิด ค่าเสียหาย ความสูญเสีย ต้นทุน ค่าธรรมเนียม (รวมถึงค่าธรรมเนียมทางกฎหมาย) และค่าใช้จ่ายทั้งปวงอันเกี่ยวข้องกับข้อกล่าวหาหรือการดำเนินกระบวนการทางกฎหมายของบุคคลที่สามในเรื่องที่เกิดจากหรือเกี่ยวกับโฆษณา เป้าหมาย จุดหมาย บริการ การใช้ หรือการทำผิดต่อเงื่อนไขเหล่านี้โดยลูกค้า พาร์ทเนอร์เป็นบุคคลที่สามผู้รับผลประโยชน์ของส่วนนี้
12 การเปลี่ยนแปลงเงื่อนไข กูเกิลสามารถเปลี่ยนแปลงเงื่อนไขที่ไม่เป็นสาระสำคัญได้ทุกเวลาโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบ แต่กูเกิลจะแจ้งให้ทราบล่วงหน้าถึงการเปลี่ยนแปลงเงื่อนไขที่เป็นสาระสำคัญใดๆ เงื่อนไขประกาศไว้ที่ google.com/ads/terms เงื่อนไขที่เปลี่ยนแปลงไปจะไม่มีผลย้อนหลัง และจะมีผล 7 วันหลังจากประกาศไว้แล้ว อย่างไรก็ตามการเปลี่ยนแปลงที่เกิดจากเหตุผลทางกฎหมายจะมีผลทันทีที่ประกาศ ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งอาจสามารถยกเลิกเงื่อนไขเหล่านี้ได้ทุกเวลาโดยการแจ้งอีกฝ่ายหนึ่ง แต่ (1) แคมเปญที่ไม่ถูกยกเลิกภายใต้ส่วนที่ 5 และแคมเปญใหม่อาจได้รับการดำเนินการและจองได้ และ (2) การใช้โปรแกรมต่อไปในแต่ละกรณีต้องทำตามข้อกำหนดและเงื่อนไขของกูเกิลที่มีผลบังคับสำหรับโปรแกรมในขณะนั้น (ดูที่ google.com/ads/terms) กูเกิลสามารถระงับไม่ให้ลูกค้ามีส่วนร่วมในโปรแกรมเมื่อไรก็ได้ ในทุกกรณี การดำเนินแคมเปญของลูกค้าต่อไปหลังจากสิ้นสุดลงแล้วขึ้นอยู่กับดุลพินิจของกูเกิลแต่เพียงผู้เดียว
13 ข้อตกลงการระงับข้อพิพาท
ก. การเจรจา ในกรณีที่ข้อพิพาทใดเกิดจากหรือเกี่ยวข้องกับเงื่อนไขเหล่านี้ (แต่ละข้อพิพาทเรียกว่า "ข้อพิพาท") คู่สัญญาจะพยายามโดยสุจริตที่จะระงับข้อพิพาทภายใน 60 วันนับจากได้รับหนังสือบอกกล่าวการเกิดข้อพิพาทจากคู่สัญญาอีกฝ่ายหนึ่ง หากคู่สัญญาไม่สามารถหรือไม่ประสงค์จะระงับข้อพิพาทในเวลาดังกล่าว ต้องให้อนุญาโตตุลาการเป็นผู้ตัดสินข้อพิพาทดังกล่าว โดยให้ศูนย์ตัดสินข้อพิพาทระหว่างประเทศ ("ICDR") ดำเนินการตามข้อบังคับอนุญาโตตุลาการระหว่างประเทศ ("ข้อบังคับ") ข้อตกลงอนุญาโตตุลาการนี้มีเจตนาให้ตีความอย่างกว้าง และใช้บังคับกับข้อเรียกร้องใดที่เป็นของหรือต่อ (1) กูเกิล บริษัทในเครือของกูเกิลที่จัดหาโปรแกรมให้แก่ลูกค้าหรือผู้โฆษณา บริษัทแม่ของกูเกิล และเจ้าหน้าที่ กรรมการ ลูกจ้าง ตัวแทน ผู้โอนสิทธิ ผู้สืบสิทธิ และผู้รับโอนสิทธิของกูเกิล บริษัทในเครือและบริษัทแม่ของกูเกิล และ (2) ลูกค้า หรือ ผู้โฆษณา บริษัทในเครือ และบริษัทแม่ของลูกค้าหรือ ผู้โฆษณา และ เจ้าหน้าที่ กรรมการ ลูกจ้าง ตัวแทน ผู้โอนสิทธิ ผู้สืบสิทธิ และผู้รับโอนสิทธิของลูกค้าหรือ ผู้โฆษณา และบริษัทในเครือและบริษัทแม่ของลูกค้าหรือผู้โฆษณา
ข. กระบวนการอนุญาโตตุลาการ สถานที่ในการดำเนินกระบวนการอนุญาโตตุลาการคือ ซานตา คลารา เคาน์ตี้ แคลิฟอร์เนีย กระบวนการอนุญาโตตุลาการจะกระทำต่อหน้าองค์คณะอนุญาโตตุลาการ ซึ่งประกอบด้วยอนุญาโตตุลาการจำนวนสามท่าน ผู้ร้องจะเลือกอนุญาโตตุลาการหนึ่งท่านตามข้อบังคับ และผู้ถูกร้องจะเลือกอนุญาโตตุลาการท่านที่สองตามข้อบังคับ หากคู่พิพาทไม่สามารถตกลงเลือกอนุญาโตตุลาการท่านที่สามได้ ("ประธาน") ภายใน 20 วันนับจากการยืนยันอนุญาโตตุลาการท่านที่สอง ICDR จะแต่งตั้งประธานตามข้อบังคับ กระบวนการอนุญาโตตุลาการจะกระทำกันเป็นภาษาอังกฤษ เว้นแต่ตามที่กฎหมายกำหนดโดยประการอื่น ความมีอยู่ เนื้อหา หรือผลของกระบวนการอนุญาโตตุลาการ รวมถึงเอกสารหรือหลักฐานที่แสดใดๆ งจะถือเป็นความลับอย่างเคร่งครัด คำตัดสินของอนุญาโตตุลาการจะเป็นที่สิ้นสุดและมีผลผูกพันและหลังจากนั้นจะให้ศาลใดที่มีเขตอำนาจเป็นผู้บันทึกคำตัดสินก็ได้ อนุญาโตตุลาการจะไม่ต้องผูกพันตามคำตัดสินของกระบวนการอนุญาโตตุลาการอื่นใดที่ลูกค้าหรือผู้โฆษณามิได้เป็นคู่ความ อนุญาโตตุลาการจะสามารถออกคำบังคับหรือคำขอคุ้มครองไม่ว่าเป็นการชั่วคราวหรือถึงที่สุดได้เพียงเพื่อให้คู่ความฝ่ายที่ขอรับความคุ้มครองเท่านั้น และเท่าที่จำเป็นเท่านั้น เพื่อให้การแก้ไขเยียวยาที่รับประกันโดยข้อเรียกร้องของคู่ความฝ่ายดังกล่าวโดยไม่กระทบต่อผู้ใช้อื่นๆ ของกูเกิล หรือลูกค้าหรือผู้โฆษณาอื่นๆ และศาลใดที่มีเขตอำนาจอาจบังคับมาตรการใดๆ ตามคำสั่งของอนุญาโตตุลาการได้ ไม่มีสิ่งใดในเงื่อนไขเหล่านี้ที่จะขัดขวางคู่สัญญาฝ่ายใดๆ จากการขอการเยียวยาส่วนบุคคลหรือเบื้องต้นจากศาลที่มีเขตอำนาจใดๆ และคำขอดังกล่าวใดๆ ที่ยื่นต่อศาลเพื่อการเยียวยาส่วนบุคคลหรือเบื้องต้นดังกล่าวจะไม่ถือว่าไม่สอดคล้องกับข้อตกลงการระงับข้อพิพาทในกระบวนการอนุญาโตตุลาการหรือการสละสิทธิระงับข้อพิพาทโดยกระบวนการอนุญาโตตุลาการ
ค. ไม่มีการดำเนินกระบวนการอนุญาโตตุลาการกลุ่ม ลูกค้า ผู้โฆษณา และกูเกิลตกลงว่าแต่ละฝ่ายอาจใช้สิทธิเรียกร้องต่อผู้อื่นได้ในฐานะส่วนบุคคลเท่านั้น และมิใช่ในฐานะโจทก์หรือสมาชิกในการดำเนินกระบวนพิจารณากลุ่ม ผู้แทน หรือการดำเนินคดีโดยเอกชน กูเกิล ลูกค้า และผู้โฆษณาตกลงว่าในการเข้าทำข้อตกลงการระงับข้อพิพาทโดยกระบวนการอนุญาโตตุลาการนี้ ทุกฝ่ายสละสิทธิของตนในการดำเนินกระบวนพิจารณาโดยคณะลูกขุนหรือในการเข้าร่วมในการดำเนินกระบวนพิจารณากลุ่มหรือโดยผู้แทน เว้นแต่คู่สัญญาฝ่ายที่ได้รับผลกระทบทั้งหมดจะตกลงกันโดยประการอื่นเป็นลายลักษณ์อักษร อนุญาโตตุลาการจะต้องไม่ดำเนินกระบวนพิจารณากลุ่มหรือโดยผู้แทน หากศาลตัดสินว่ากฎหมายที่เกี่ยวข้องห้ามมิให้มีการบังคับใช้ข้อจำกัดใดในข้อย่อยนี้สำหรับข้อเรียกร้องสำหรับการเยียวยาใดโดยเฉพาะ ข้อเรียกร้องนั้น (และข้อเรียกร้องดังกล่าวเท่านั้น) จะถูกตัดจากการดำเนินกระบวนการอนุญาโตตุลาการ และอาจนำขึ้นสู่ศาลได้
14 เบ็ดเตล็ด (ก) สิทธิเรียกร้องทั้งปวงที่เกิดจากหรือเกี่ยวข้องกับเงื่อนไขเหล่านี้หรือโปรแกรมจะอยู่ภายใต้บังคับและตีความตามกฎหมายแคลิฟอร์เนีย โดยไม่รวมถึงกฎหมายขัดกันของแคลิฟอร์เนีย เว้นแต่เท่าที่กฎหมายรัฐแคลิฟอร์เนียขัดกับหรือถูกยกเว้นโดยกฎหมายแห่งรัฐบาลกลางของสหรัฐอเมริกา (ข) เว้นแต่ตามที่ระบุในส่วนที่ 13 ในกรณีที่ไม่ใช้บังคับส่วนที่ 13 กับสิทธิเรียกร้องหรือข้อพิพาทโดยเฉพาะใดๆ เท่านั้น สิทธิเรียกร้องทั้งปวงที่เกิดจากหรือเกี่ยวข้องกับเงื่อนไขเหล่านี้หรือโปรแกรมจะฟ้องร้องในศาลของรัฐบาลกลางหรือศาลระดับรัฐของซานตา คลารา เคาน์ตี้ แคลิฟอร์เนียเท่านั้น โดยที่คู่ความยินยอมต่ออำนาจของศาลเหล่านี้ (ค) ลูกค้าจะไม่ขอการคุ้มครองใดอันเกี่ยวกับการละเมิดสิทธิบัตรที่เกี่ยวกับโปรแกรม ในการดำเนินกระบวนพิจารณาใดที่ยื่นในระหว่างระยะเวลาที่เงื่อนไขเหล่านี้มีผลบังคับ และเป็นเวลาหนึ่งปีหลังจากเงื่อนไขเหล่านี้สิ้นสุดลง (ง) เงื่อนไขเหล่านี้เป็นข้อตกลงทั้งหมดของทุกฝ่ายที่เกี่ยวข้องกับเรื่องนี้และเข้าแทนที่ข้อตกลงที่มีก่อนหน้านี้หรือข้อตกลงที่เกิดขึ้นพร้อมกันในเรื่องนั้น (จ) ลูกค้าต้องไม่เปิดเผยต่อที่สาธารณะในเรื่องที่เกี่ยวกับความสัมพันธ์ที่พิจารณาในเงื่อนไขเหล่านี้ (ยกเว้นแต่ว่ากฎหมายบังคับให้เปิดเผย) (ฉ) การบอกกล่าวว่าสัญญาสิ้นสุดลงหรือมีการฝ่าฝืน หรือการบอกกล่าวตามส่วนที่ 13 ต้องทำเป็นลายลักษณ์อักษรและจ่าหน้าถึงฝ่ายกฎหมายของอีกฝ่ายทุกครั้ง (หรือถ้าไม่รู้ว่าอีกฝ่ายมีฝ่ายกฎหมายก็ให้จ่าหน้าไปถึงบุคคลที่สำคัญที่สุดของอีกฝ่าย หรือที่อยู่อื่นในแฟ้ม) ถ้ามีการบอกกล่าวฝ่ายกฎหมายของกูเกิลให้ส่งอีเมลไปที่ legal-notices@google.com การบอกกล่าวอื่นๆทั้งหมดไปยังลูกค้าให้ทำเป็นลายลักษณ์อักษรและส่งไปยังอีเมลที่เกี่ยวข้องกับบัญชีของลูกค้า การบอกกล่าวอื่นๆ ทั้งหมดไปยังกูเกิลให้ทำเป็นลายลักษณ์อักษรและจ่าหน้าไปถึงบุคคลที่สำคัญที่สุดของลูกค้าที่กูเกิล หรือโดยวิธีการอื่นที่กูเกิลจัดหาให้ ทั้งนี้จะถือว่าส่งคำบอกกล่าวแล้วเมื่อได้รับ ตามที่มีการยืนยันเป็นลายลักษณ์อักษรหรือทางอิเล็กทรอนิกส์ ข้อกำหนดเรื่องการแจ้งนี้ไม่ใช้กับกระบวนการทางกฎหมาย ซึ่งมีกฎหมายอื่นครอบคลุมอยู่แล้ว (ช) นอกจากการปรับเปลี่ยนเงื่อนไขเหล่านี้โดยกูเกิลภายใต้ส่วนที่ 12 การแก้ไขเพิ่มเติมใดๆ ต้องได้รับการยินยอมจากทั้งสองฝ่ายและต้องมีการพูดอย่างชัดเจนว่ากำลังจะแก้ไขเงื่อนไขเหล่านี้ ทั้งสองฝ่ายจะไม่ถูกถือว่าได้สละสิทธิถ้าไม่ได้ใช้สิทธิ(หรือโดยใช้สิทธิล่าช้า) ภายใต้เงื่อนไขเหล่านี้ เว้นแต่กรณีที่ระบุในส่วนที่ 13(ค) ถ้ามีการพบว่าข้อกำหนดข้อใดในเงื่อนไขเหล่านี้ไม่สามารถบังคับใช้ได้บทบัญญัตินั้นจะถูกตัดออกและเงื่อนไขที่เหลือก็ยังถือว่ายังอยู่และมีผลสมบูรณ์ (ซ) ไม่มีฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งจะสามารถโอนสิทธิใดๆ ของข้อตกลงฉบับนี้ได้ หากมิได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากอีกฝ่าย ยกเว้นในกรณีดังต่อไปนี้ (ก.) กูเกิลสามารถโอนสิทธิและ/หรือภาระผูกพันทั้งหมดหรือบางส่วนของตนตามเงื่อนไขเหล่านี้ให้แก่บริษัทในเครือได้ หากกูเกิลบอกกล่าวให้ลูกค้าทราบถึงการโอนสิทธิดังกล่าว และ (ข.) ลูกค้าจะสามารถโอนสิทธิ และภาระผูกพันทั้งหมดของตนตามเงื่อนไขเหล่านี้ให้แก่บริษัทในเครือได้ เฉพาะในกรณีที่ (1) ผู้รับโอนสิทธิให้คำยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรว่าจะปฏิบัติตามเงื่อนไขเหล่านี้ (2) ลูกค้ายังต้องรับผิดชอบต่อเงื่อนไขเหล่านี้ในกรณีที่ผู้รับโอนสิทธิไม่ปฏิบัติตามเงื่อนไข และ (3) ลูกค้าได้บอกกล่าวกูเกิลเรื่องการโอนสิทธิแล้ว การพยายามย้ายหรือโอนสิทธิที่นอกเหนือจากนี้จะถือว่าเป็นโมฆะ (ฌ) ยกเว้นแต่ที่มีการประกาศอย่างชัดเจนในส่วนที่ 11 และส่วนที่ 13 ว่าไม่มีบุคคลที่สามใดๆได้รับผลประโยชน์จากเงื่อนไขเหล่านี้ (ญ) เงื่อนไขเหล่านี้ไม่ก่อให้เกิดตัวแทน หุ้นส่วน หรือการร่วมลงทุนระหว่างทั้งสองฝ่าย (ฎ) ถึงแม้เงื่อนไขเหล่านี้จะสิ้นสุดลงแต่ส่วนที่ 1 (ประโยคสุดท้ายเท่านั้น) และส่วนที่ 8 ถึงส่วนที่ 14 จะยังคงอยู่ (ฏ) ยกเว้นแต่เรื่องหน้าที่ความรับผิดชอบในการจ่ายเงิน ทั้งสองฝ่ายหรือบริษัทในเครือไม่ต้องรับผิดชอบต่อการไม่ปฏิบัติหรือความล่าช้าในการปฏิบัติที่มีสาเหตุจากสถานการณ์ที่อยู่นอกเหนือการควบคุมอย่างสมเหตุสมผล (ฐ) หากข้อตกลงนี้ทำขึ้นเป็นภาษาอังกฤษและภาษาอื่น ๆ ให้ยึดฉบับภาษาอังกฤษเป็นหลักเมื่อเกิดความไม่สอดคล้องกัน
1 กันยายน 2560