Умови використання Google Payments для продавців

31 липня 2015 р.

Ці Умови використання для продавців (надалі – "Угода") є юридичною угодою між компанією Google Payment Corp. (надалі – "GPC") і вами (надалі – "Продавець"). GPC – це дочірня компанія Google Inc. (надалі – "Google"). Перш ніж приймати умови та продовжувати процедуру реєстрації, ознайомтеся з текстом цієї Угоди.

НАТИСКАЮЧИ "Я ПРИЙМАЮ УМОВИ ВИКОРИСТАННЯ" НИЖЧЕ ТА КНОПКУ "ЗАВЕРШИТИ РЕЄСТРАЦІЮ", ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЯ ДОТРИМУВАТИСЬ УМОВ ЦІЄЇ УГОДИ.

РОЗДІЛ 1. ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ

1.1 "Бета-функції" – функції Служби, визначені GPC як функції бета-тестування, або функції, які не підтримуються в поточній технічній документації GPC, зокрема в інструкціях з інтеграції версії Служби, яку застосовує Продавець.

1.2 "Ознаки бренда" – фірмові назви, торговельні марки, товарні знаки, логотипи, доменні імена та інші характерні ознаки бренда кожної сторони.

1.3 "Покупець" – особа чи організація, яка реєструється в Службі з метою здійснення платежів за допомогою платіжного рахунку.

1.4 "Оператор" – схвалений GPC оператор мобільного зв’язку, який пропонує Покупцям рахунок для оплати через оператора.

1.5 "Оплата через оператора" для продавців – це процедура оплати, відповідно до якої GPC від імені Продавця надсилає платіжну трансакцію Оператору для стягнення плати з платіжного рахунку покупця.

1.6 "Платіжний рахунок для оплати через оператора" – це місячний або інший періодичний платіжний рахунок, наданий Оператором, який Покупець зареєстрував у Службі для оплати певних платіжних трансакцій.

1.7 "Суперечки" – незгоди, судові процеси чи інші спори між Продавцем і Покупцем або між Продавцем і третьою стороною, які виникають у зв’язку з використанням Служби, окрім суперечок щодо Служби.

1.8 "Веб-сайт Google" – сторінки будь-якого веб-сайту, яким володіє чи керує компанія Google або її філії.

1.9 "Права інтелектуальної власності" – це всі права, що існують відповідно до патентного законодавства, закону про авторські права, закону про захист напівпровідникових мікросхем, закону про моральні права автора, закону про виробничі секрети, закону про торговельні марки, закону про несумлінну конкуренцію, закону про права на гласність, закону про права на конфіденційність і всіх випадків їх застосування, оновлення, доповнення або відновлення дії, які діють або діятимуть у всьому світі.

1.10 "Платіжний рахунок" – рахунок кредитної чи дебетової картки, платіжний рахунок для оплати через оператора чи інший спосіб оплати, зареєстрований Покупцем у Службі та прийнятий GPC задля полегшення обробки платіжних трансакцій.

1.11 "Платіжна трансакція" – обробка платежу за допомогою Служби, у результаті якої вартість покупки стягується з платіжного рахунку Покупця та зараховується на розрахунковий рахунок Продавця.

1.12 "Правила" – різні правила, інструкції та інші положення й умови, які згадуються, але чітко не вказані в цій Угоді. GPC може періодично оновлювати Правила. До Правил, зокрема, належать перелічені нижче.

1.13 "Продукти" – будь-які цифрові або фізичні товари чи послуги, запропоновані Продавцем, які Покупець може оплатити за допомогою Служби.

1.14 "Вартість покупки" – грошова сума платіжної трансакції, яка включає всі податки, плату за доставку, плату за обробку чи інші нарахування, які стягуються з Покупця як частина платіжної трансакції.

1.15 "Веб-сайт Продавця" – сторінки веб-сайту Продавця.

1.16 "Служба" – служба, описана в цій Угоді, яка полегшує обробку платіжних трансакцій від імені Продавця з метою здійснення оплати за покупку між Продавцем і Покупцем.

1.17 "Суперечки щодо Служби" – незгоди, судові процеси чи інші спори між GPC та Покупцями, які виникають виключно у зв’язку з помилками роботи Служби.

1.18 "Розрахунковий рахунок" – рахунок Продавця, відкритий у фінансовій установі України, визначений Продавцем і схвалений GPC для отримання коштів від обробки Платіжних трансакцій шляхом банківського переказу чи іншої форми електронного переказу коштів (разом – "Електронний переказ коштів", EFT).

РОЗДІЛ 2. ФУНКЦІЇ ТА ОПИС СЛУЖБИ

2.1 Опис Служби. Продавець усвідомлює та погоджується, що:

(i) продажі продуктів Продавця – це трансакції між Продавцем і Покупцем, а не GPC чи філією GPC;

(ii) GPC – це сторонній постачальник послуг, який допомагає здійснювати платіжні трансакції на користь Продавця, але не є стороною жодної платіжної трансакції;

(iii) GPC не є Покупцем або Продавцем у рамках жодної платіжної трансакції;

(iv) GPC не несе відповідальність за будь-які аспекти або описи продуктів і не контролює їх;

(v) GPC не несе відповідальність за те, чи здійснить Покупець покупку або оплатить продукти, і не контролює ці дії. Коли Покупець захоче зробити покупку за допомогою платіжного рахунку, Служба обробить платіжну трансакцію від імені Продавця:

(a) через відповідну мережу обробки платежів, зокрема мережі кредитних або дебетових карток; або

(б) через оператора, звернувшись за оплатою та стягненням за допомогою оплати через оператора, як описано нижче.

2.2 Прийнятні платіжні трансакції. Продавець може використовувати Службу лише для обробки платіжної трансакції щодо продукту, який Покупець купує за умови законного добросовісного продажу. Платіжну трансакцію не можна надіслати для обробки в Службі, якщо Продавець не задовольняє всі вимоги щодо нарахувань і доставки, як описано в Програмній політиці. Службу не можна використовувати для обробки платіжної трансакції на користь Продавця чи іншого методу переказу грошей між Покупцем і Продавцем, якщо вони не є результатом купівлі продукту Покупцем. Продавець не може використовувати Службу для надання Покупцям грошових авансів чи сприяння придбанню Покупцями грошових еквівалентів (напр., дорожні чеки, передплачені картки, платіжні доручення). Однак Продавець може використовувати Службу для сприяння придбанню Покупцями подарункових сертифікатів або карток передоплати відповідно до Правил. GPC може запровадити загальні правила й обмеження щодо використання Служби, зокрема обмеження індивідуальних і сукупних трансакцій на суми в доларах або кількість платіжних трансакцій упродовж одного чи декількох визначених періодів часу. Продавець не може використовувати Службу для обробки платіжних трансакцій, пов’язаних із незаконними трансакціями та продажем або обміном будь-яких незаконних чи заборонених товарів або послуг, зокрема заборонених продуктів, визначених у Політиці щодо вмісту.

2.3 Обмеження щодо використання Служби. Продавець повинен дотримуватися Правил і всіх інших обмежень щодо використання Служби, які періодично оновлюються GPC, зокрема:

(i) інструкцій з інтеграції;

(ii) інструкцій щодо кнопки та логотипу прийняття, а також інструкцій щодо ознак бренда Google;

(iii) вимог GPC щодо захисту та конфіденційності даних, зокрема Політики конфіденційності Google і Примітки про конфіденційність Google Payments;

(iv) робочих правил і/або правил карткових асоціацій чи мереж, що використовуються для обробки платіжних трансакцій і долучені до цієї Угоди як Додаток A (який може періодично оновлюватися);

(v) вимог оператора щодо оплати через оператора.

Платіжні трансакції Продавця можуть бути захищені відповідно до політики повернення платежів ("Політика повернення платежів") і політики щодо гарантії платежів ("Політика щодо гарантії платежів"), кожну з яких описано в Програмній політиці.

GPC має право:

(a) змінювати, призупиняти чи припиняти надання Служби повністю або частково, якщо це потрібно для технічного обслуговування чи оновлення Служби;

(б) без попередження встановлювати обмеження на певні функції чи обмежувати доступ до частини або всієї Служби, не несучи за це відповідальність.

GPC може відхилити обробку будь-яких платіжних трансакцій, зокрема задля запобігання шахрайським діям, дотримання відповідного законодавства чи в рамках політики GPC.

2.4 Заборонені дії. Якщо GPC в письмовій формі чітко не дозволила інше, Продавцю заборонено:

(i) установлювати мінімальну чи максимальну вартість покупки як умову використання Служби Покупцем для оплати за продукт;

(ii) вимагати в Покупця повідомляти Продавцеві номери рахунків будь-яких кредитних карток, дебетових карток, платіжних рахунків для оплати через оператора чи інших способів оплати;

(iii) додавати до платіжних трансакцій будь-які доплати за використання Служби;

(iv) окремо обробляти як платіжну трансакцію суму будь-якого податку, який застосовується до покупки продукту;

(v) надсилати в Службу платіжну трансакцію, яку раніше повернено як відкликаний платіж;

(vi) дозволяти використання Служби для оплати будь-якого боргу Покупця перед Продавцем.

2.5 Авторизація платіжних трансакцій. Продавець усвідомлює, що отримання авторизації на виконання платіжної трансакції вказує лише на те, що в день авторизації на відповідному платіжному рахунку є достатньо кредитних коштів від емітента картки чи оператора для погашення вартості покупки. Продавець усвідомлює, що авторизація не є підтвердженням особи Покупця. Авторизація також не є гарантією GPC, що трансакція не підлягатиме відкликанню платежу чи іншому скасуванню.

2.6 Додаткові умови оплати через оператора. Якщо Покупець виконує платіжну трансакцію шляхом оплати через оператора, GPC, як служба обробки платежів Продавця, надішле суму для сплати оператору для її оплати й обробки через платіжний рахунок покупця для оплати через оператора. GPC, як служба обробки платежів Продавця, також може надсилати скасування, відшкодування чи коригування платіжної трансакції оператору для обробки через платіжний рахунок покупця для оплати через оператора. GPC не зобов’язана перед Продавцем і жодною іншою особою виплачувати платіжні трансакції Покупця (або відповідні скасування, відшкодування чи коригування) у випадку, якщо оператор не може чи відмовляється з будь-яких причин стягувати кошти з платіжного рахунку покупця для оплати через оператора чи іншим чином (для оплати платіжної трансакції) або зараховувати кошти на платіжний рахунок для оплати через оператора чи іншим чином зараховувати кошти Покупцю (за скасування, відшкодування чи коригування платіжної трансакції). Якщо GPC надішле будь-які кошти для виплати Продавцю, очікуючи на виплату від оператора, GPC залишає за собою право відкликати платіж або повернути кошти від Продавця, якщо оператор не виконає обробку платіжної трансакції через платіжний рахунок покупця для оплати через оператора чи іншим чином не отримає оплату від Покупця. GPC може обмежувати типи Продавців, які можуть використовувати оплату через оператора, а також типи продуктів, які можна купувати за допомогою оплати через оператора.

2.7 Бета-функції. Періодично GPC може надавати Продавцю бета-функції як частину Служби на умовах "як є". Продавець використовує бета-функції виключно на власний ризик. GPC залишає за собою право на власний розсуд будь-коли розпочинати чи припиняти надання бета-функцій як складової частини Служби.

РОЗДІЛ 3. ЗАСТОСУВАННЯ СЛУЖБИ

3.1 Застосування Служби. Продавець погоджується використовувати Службу лише на веб-сайтах Продавця. GPC постійно залишає за собою право схвалювати застосування Служби на всіх веб-сайтах Продавця. GPC може сповістити Продавця про припинення використання Служби, доки Продавець не усуне проблеми із застосуванням, указані GPC.

3.2 Налаштування застосування. Продавець погоджується надавати актуальну, точну та повну реєстраційну інформацію про Службу, а також зберігати й оперативно оновлювати її. Продавець налаштує та підтримуватиме розрахунковий рахунок із метою отримання коштів через електронні перекази. Продавець уповноважує GPC перевірити, що розрахунковий рахунок відкрито у фінансовій установі з доброю репутацією, зокрема шляхом надсилання запиту на авторизацію платежу та/чи зарахування на розрахунковий рахунок незначної грошової суми. Продавець уповноважує GPC будь-коли повторно перевіряти розрахунковий рахунок, коли інформація про рахунок змінюється. Продавець також уповноважує GPC періодично отримувати звіти про нарахування й робити інші запити про нарахування чи довідкову інформацію щодо Продавця, які GPC вважає належними для оцінки відповідності Продавця для користування Службою. Як умову постійного використання Служби Продавцем GPC може періодично вимагати в Продавця надавати додаткову інформацію, пов’язану із запитами щодо нарахувань або довідкової інформації.

3.3 Оновлення застосування. Продавець за шістдесят (60) днів сповіщатиме GPC про будь-які зміни щодо веб-сайту Продавця чи коду або технології, які використовуються для застосування Служби на веб-сайті Продавця, які можуть мати негативний вплив на застосування Продавцем Служби. Таке сповіщення не звільняє Продавця від його обов’язків, передбачених цією Угодою. Якщо GPC оновить технічні характеристики чи вимоги щодо застосування Служби, Продавець повинен якомога швидше застосувати оновлення, але не пізніше, ніж за дев’яносто (90) днів із моменту отримання сповіщення про оновлення. Якщо GPC оновить свій вигляд або характеристики бренда, Продавець повинен якомога швидше застосувати ці оновлення, але не пізніше, ніж за тридцять (30) днів із моменту отримання сповіщення про оновлення.

3.4 Підтримка. Перш ніж надсилати в GPC будь-який запит на підтримку, Продавець спочатку повинен докласти всіх можливих зусиль для самостійного вирішення проблеми без залучення GPC. Лише після цього Продавець може надсилати письмовий запит на підтримку, використовуючи вказані GPC методи. Продавець надає будь-яку підтримку Покупцям за власний кошт. Продавець визнає, що будь-які телефонні розмови між Продавцем і GPC стосовно підтримки чи роботи Служби можуть записуватися GPC задля гарантії якості та з навчальною метою.

РОЗДІЛ 4. ДОДАТКОВІ УМОВИ ВИКОРИСТАННЯ

4.1 GPC не є банківською установою. Продавець усвідомлює та визнає, що:

(i) GPC пропонує Службу з метою покращення обробки платіжних трансакцій, пов’язаних із покупкою продуктів Покупцями;

(ii) GPC обробляє платіжні трансакції від імені Продавця;

(iii) GPC не є банківською або іншою статутною депозитною установою;

(iv) кошти, які утримує GPC чи постачальники послуг (зокрема постачальники банківських послуг), пов’язані з обробкою платіжних трансакцій, не є депозитними зобов’язаннями Продавця, а також не застраховані на користь Продавця Федеральною корпорацією зі страхування депозитів чи будь-якою іншою державно установою.

4.2 Невитребуване майно. Продавець усвідомлює та погоджується, що GPC може бути зобов’язана відповідно до чинного законодавства повідомити про залишок коштів як про невитребуване майно у випадку, якщо:

(i) GPC утримує кошти, належні Продавцю, пов’язані з платіжною трансакцією, обробленою за допомогою Служби чи іншим чином;

(ii) GPC не вдається зв’язатися з Продавцем;

(iii) GPC не має даних про використання Продавцем Служби протягом декількох років. У перелічених вище випадках GPC спробує зв’язатися з Продавцем за допомогою зареєстрованої в GPC поштової адреси. Якщо GPC не вдасться зв’язатися з Продавцем, Продавець усвідомлює та визнає, що GPC може бути зобов’язана передати такі кошти відповідній державі як невитребуване майно, однак за умови, що GPC може вирахувати комісію за зберігання чи інші адміністративні стягнення, пов’язані з таким невитребуваним майном, відповідно до чинного законодавства.

4.3 Відсутність підтримки. Продавець усвідомлює та погоджується, що GPC не надаватиме жодної підтримки щодо веб-сайту Продавця, жодної інформації чи вмісту, який з’являється на веб-сайті Продавця або надається Продавцем GPC ("вміст Продавця"), а також щодо будь-яких продуктів. Продавець погоджується не заявляти прямо чи приховано про будь-яку підтримку GPC або Google на веб-сайті Продавця чи в будь-який інший спосіб. У тому обсязі, у якому вміст Продавця з’являється в Службі чи на веб-сайтах Google, GPC залишає за собою право на власний розсуд змінювати чи видаляти вміст Продавця.

4.4 Особа Покупця. GPC не несе відповідальності перед Продавцем щодо дослідження довідкової інформації чи підтвердження особи Покупців, окрім випадків, передбачених чинним законодавством. GPC може запропонувати відгуки чи іншу систему оцінки, щоб допомогти Продавцю оцінити покупців або Покупцям оцінити Продавця. Продавець усвідомлює, що будь-які відгуки чи система оцінки представляє виключно сторонню думку, а не думку, заяви чи гарантії GPC.

4.5 Суперечки. Окрім випадків, чітко вказаних у Політиці повернення платежів, Продавець несе повну відповідальність за суперечки. GPC не виступає стороною в жодних суперечках і не несе відповідальності за них. Стосовно суперечок Продавець повинен дотримуватися Політики повернення платежів і всіх інших процедур вирішення суперечок, про які періодично повідомлятиме GPC. GPC може надавати інструменти для покращення зв’язку між Продавцем і Покупцем із метою вирішення суперечок. Якщо Продавцю та Покупцю не вдається вирішити суперечку, GPC може виступити посередником у її вирішенні на запит однієї зі сторін і на власний розсуд запропонувати необов’язкове до виконання рішення. GPC несе повну відповідальність за суперечки щодо Служби. Продавець не виступає стороною в розгляді жодної з таких суперечок і не несе відповідальності за них, за умови, що Продавець погоджується надавати належну підтримку GPC в розгляді суперечок щодо Служби.

РОЗДІЛ 5. ОЗНАКИ БРЕНДА

5.1 Ознаки бренда GPC. Згідно з цією Угодою після того, як Продавець застосує Службу, GPC надасть йому обмежену невиключну ліцензію, яку не можна передавати за субліцензією, щодо розміщення ознак бренда GPC з метою реклами наявності Служби на веб-сайті Продавця. Продавець може використовувати кнопки та логотипи прийняття відповідно до інструкцій щодо кнопки та логотипу прийняття без попереднього схвалення GPC. Для іншого використання ознак бренда GPC потрібне попереднє схвалення GPC відповідно до інструкцій щодо ознак бренда Google. GPC може скасувати дозвіл на використання ознак бренда GPC, наданий у цьому розділі, попередньо сповістивши Продавця та надавши відповідний період часу для припинення використання. Продавець погоджується дотримуватись інструкцій щодо ознак бренда Google.

5.2 Ознаки бренда Продавця. Згідно з цією угодою Продавець надає GPC та філіям компанії обмежену невиключну ліцензію, яку не можна передавати за субліцензією, для розміщення ознак бренда Продавця для таких цілей:

(i) забезпечення роботи Служби;

(ii) рекламні акції, презентації, маркетингові матеріали, словесні повідомлення та списки продавців (наприклад, каталог продавців, який публікується на веб-сайті Google), які ідентифікують, що Продавець застосував Службу.

5.3 Права на ознаки бренда. Обидві сторони залишають за собою всі права, повноваження й інтереси, зокрема, без обмежень, усі Права інтелектуальної власності, пов’язані з ознаками бренда. Якщо в цій угоді явно не вказано інше, жодна зі сторін не набуває жодних прав, повноважень або інтересів щодо будь-яких ознак бренда іншої сторони. Будь-які права, які чітко не надаються, вважаються утриманими. Використання GPC ознак бренда Продавця (зокрема пов’язаний із цим престиж) має завжди здійснюватися на користь Продавця. Використання продавцем ознак бренда GPC (зокрема пов’язаний із цим престиж) має завжди здійснюватися на користь GPC. Протягом дії цієї Угоди обидві сторони погоджуються на запит пред’являти іншій стороні зразки використання ознак бренда іншої сторони згідно з умовами цього Розділу 5, щоб інша сторона могла контролювати та переконатися, що використання відбувається відповідно до вимог щодо контролю якості іншої сторони. Упродовж терміну дії цієї Угоди Продавець погоджується не оскаржувати та не допомагати іншим оскаржувати ознаки бренда GPC (окрім випадків, коли цього вимагає захист прав Продавця щодо власних ознак бренда) і не реєструвати будь-які ознаки бренда чи доменні імена, схожі на ті, що належать GPC.

РОЗДІЛ 6. КОМІСІЯ ЗА ОБСЛУГОВУВАННЯ Й УМОВИ ОПЛАТИ

6.1 Комісія за обслуговування. Відповідно до Розділу 12 комісії за обробку трансакцій та інші комісії за використання Служби визначено в Графіку нарахувань (надалі "комісія за обслуговування"). GPC залишає за собою право отримувати відсотки та/чи інші компенсації від своїх постачальників банківських або інших послуг, пов’язаних з обробкою платіжних трансакцій, які не виплачено Продавцю.

6.2 Умови оплати. Продавець виконуватиме трансакції в Службі, і Служба робитиме виплати на розрахунковий рахунок Продавця в місцевій валюті України або доларах США. GPC утримуватиме суми, належні для виплати Продавцю (з урахуванням змін, описаних у Розділі 6.3), окремо від загальних коштів компанії GPC та не використовуватиме ці суми на поточні витрати компанії GPC. Відповідно до Розділу 12, якщо сторони не домовилися про інше, GPC використовуватиме всі комерційно обґрунтовані зусилля для електронного переказу коштів на рахунок для виплат Продавця до завершення другого робочого дня (за винятком банківських вихідних) із моменту надсилання платіжних трансакцій для зарахування Продавцю. Незважаючи на вищевказане, GPC не зобов’язана виплачувати кошти Продавцю:

(i) за будь-яку платіжну трансакцію, яка повністю не оплачена GPC та недоступна в кінцевих коштах, якщо Продавець не отримає кошти впродовж періоду дії авторизації, указаного в програмній політиці;

(ii) якщо зароблений баланс Продавця на момент виплати чи переказу менший, ніж десять (10) доларів США, він переноситься на наступний період виплат.

6.3 Коригування платежів. Продавець усвідомлює, що Покупці можуть звернутися за поверненням коштів відповідно до правил карткової асоціації чи мережі та/або їхньої угоди з власником платіжного рахунку (зокрема Оператором), і GPC матиме право (але не обов’язок) передати відкликані платежі Продавцю, якщо на відповідні трансакції не поширюється Політика щодо гарантії платежів. Стосовно окремих платіжних трансакцій GPC може утримувати платежі чи повертати попередні виплати, якщо:

(i) Покупець подасть заявку GPC на відшкодування чи інше скасування;

(ii) GPC вважає, що платіжні трансакції недійсні, містять зловживання чи є шахрайськими (як-от шахрайське використання платіжного методу) або в інший спосіб порушують чинне законодавство, цю Угоду чи Правила. Продавець погоджується співпрацювати з GPC й надавати будь-яку інформацію, обґрунтований запит на яку може подати GPC для розслідування будь-яких з указаних вище випадків.

GPC може утримувати суми для виплати Продавцю у випадку, якщо GPC потрібна додаткова інформація від Продавця для заповнення кредитної чи іншої довідкової інформації відповідно до Розділу 3.2.

GPC може компенсувати будь-які платіжні зобов’язання, які GPC може мати по відношенню до Продавця згідно з цією Угодою, стосовно:

(i) комісії за обслуговування, яку має виплатити Продавець;

(ii) сум, переплачених Продавцю у зв’язку з пізнішим скасуванням, відшкодуванням або відкликанням платежу чи іншим коригуванням попередніх платіжних трансакцій;

(iii) будь-яких інших сум, належних до виплати Продавцем відповідно до цієї чи будь-якої іншої Угоди. У випадку, якщо Продавець матиме від’ємний залишок (наприклад, через від’ємні коригування, які перевищують виплати за певний період), GPC може зарахувати на рахунок для виплат суму від’ємного залишку. Окрім того, GPC може виставити Продавцю рахунок на суми, належні для виплати Продавцем відповідно до цієї Угоди, які підлягатимуть негайній сплаті.

6.4 Резервні кошти. GPC залишає за собою право утримувати частину надходжень, які виплачуються Продавцю, у зв’язку з обробкою платіжних трансакцій ("резервні кошти"), щоб у GPC було достатньо коштів у випадку відкликання платежів, скасувань чи інших зобов’язань, пов’язаних із використанням Служби Продавцем. До випадків, коли GPC може застосовувати резервні кошти, зокрема належать такі:

(a) негативні зміни фінансового становища Продавця чи його платіжної історії з кредиторами;

(б) надмірний відсоток відкликаних платежів, скасувань чи звернень Покупця по підтримку;

(в) значні зміни в діяльності Продавця чи ряді продуктів. GPC не несе відповідальність за будь-які втрати, понесені Продавцем у результаті застосування резервних коштів.

6.5 Відшкодування та коригування. Продавець оприлюднить свою політику щодо повернення чи скасування на веб-сайті Продавця. Якщо Продавець дозволяє повернення, скасування чи коригування цін, пов’язані з платіжними трансакціями, Продавець ініціюватиме виплату Покупцю за допомогою функції відшкодування Служби протягом трьох (3) днів із моменту отримання запиту Покупця. Сума відшкодування не може перевищувати загальну суму платіжної трансакції. Продавець погоджується не приймати готівку чи будь-які інші засоби від Покупця взамін на видачу Покупцеві відшкодування. Продавець погоджується не давати Покупцю готівкові відшкодування, пов’язані з оплатою продукту за допомогою Служби, якщо це не вимагається законом. У випадку надання Продавцем відшкодування за допомогою іншого засобу, ніж Служба, Продавець залишається відповідальним, якщо результатом платіжної трансакції буде відкликання платежу через Службу. Продавець усвідомлює, що навіть у випадку, якщо повернення чи скасування заборонено політикою щодо повернення чи скасування, Продавець усе одно може отримувати відкликання платежів, пов’язані з трансакціями. GPC може відхилити чи відкласти запит Продавця на відшкодування через Службу, якщо GPC не вдається отримати достатньо коштів від Продавця для виплати відшкодування.

6.6 Податки й інші стягнення. Продавець сплачує всі відповідні податки, зокрема податки з продажів, використання, особистої власності, доданої вартості, акцизи, митні збори, ввізне чи поштове мито, а також інші податки та збори, накладені будь-якими державними органами стосовно трансакцій у рамках цієї Угоди, зокрема штрафні санкції та відсотки, але за винятком податків на основі чистого доходу GPC. GPC не несе відповідальності за податки з продажу чи доходу або інші збори, пов’язані з платіжними трансакціями, а також не є організацією, яка їх збирає. Якщо компанія GPC зобов’язана стягувати відповідні податки згідно із законом, виставляється рахунок на відповідну суму, яка сплачується Продавцем протягом тридцяти (30) днів із дня виставлення рахунка чи іншого сповіщення. Продавець негайно надасть GPC документацію, яка може вимагатися відповідним державним органом, щоб компанія GPC могла обробити вказані в цьому розділі виплати (зокрема, дійсну довідку про звільнення Продавця від обов’язку сплати податку, видану вповноваженим державним органом). GPC може утримувати будь-які обов’язкові виплати, згадані в цьому розділі, доки Продавець не надасть цю документацію. Продавець усвідомлює, що доки він не надасть GPC потрібну інформацію (зокрема заповнену форму W-8BEN Податкового управління США (IRS), у якій указано, що Продавець звільнений від сплати податків), GPC повідомлятиме Податковому управлінню США суму загальних річних продажів, отриманих Продавцем за посередництва GPC за календарний рік за умови, що Продавець відповідає обом обов’язковим умовам:

(i) отримає загальну суму виплат, що перевищує 20 000 дол. США;

(ii) має більше 200 трансакцій. Продавець негайно надасть GPC оригінали чи засвідчені копії всіх податкових виплат або інші належні докази сплати податків у момент здійснення платежів Продавцем відповідно до цієї Угоди.

РОЗДІЛ 7. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ І ПРАВА ВЛАСНОСТІ

7.1 Конфіденційність. Продавець зберігатиме конфіденційність інформації Покупця, отриманої через Службу, не використовуватиме та не розголошуватиме її, окрім випадків обробки запитаних Покупцем трансакцій, зберігання Продавцем рахунку Покупця чи інших випадків, чітко дозволених Правилами програми. Продавець усвідомлює, що інформація Покупця, отримана від GPC у зв’язку зі Службою, регулюється Приміткою про конфіденційність Google Payments. Продавець погоджується не використовувати та не розголошувати отриману від GPC інформацію Покупця будь-яким способом, який порушує Примітку про конфіденційність Google Payments. Продавець не розголошуватиме та не дозволятиме розголошувати будь-яку конфіденційну інформацію GPC без попередньої письмової згоди GPC, окрім випадків її надання тим працівникам, агентам, представникам або контрагентам Продавця, які потребують доступу до конфіденційної інформації GPC для виконання своїх обов’язків у рамках цієї Угоди ("Уповноважений персонал"), за умови підписання ними зобов’язання не розголошувати конфіденційну інформацію третіх сторін. Продавець визнає, що він несе відповідальність за будь-яку дію та/або бездіяльність Уповноваженого персоналу, які порушують положення цього параграфа. Для захисту конфіденційної інформації GPC та запобігання її розголошенню невповноваженим третім сторонам Продавець зобов’язується застосовувати до неї такий самий рівень захисту, що й до власної конфіденційної інформації, за умови, що цей рівень достатній. До конфіденційної інформації GPC, зокрема, належить:

(a) усе програмне забезпечення, технології, програми, характеристики, матеріали, інструкції та документація GPC, пов’язані зі Службою;

(б) будь-яка інформація, надана в рамках цієї Угоди, зокрема правова, неправова, візуальна, електронна, наявна, майбутня, як-от:

(i) комерційні таємниці;

(ii) фінансова інформація, зокрема ціни;

(iii) технічна інформація, зокрема дослідження, розробки, процедури, алгоритми, дані, проекти та знання;

(iv) інформація про компанію, зокрема діяльність, планування, маркетингові та рекламні схеми й продукти;

(c) будь-яка інша інформація, у письмовій формі позначена GPC або Google як "Конфіденційна" або еквівалентним позначенням.

Ця Угода не накладає на Продавця жодних зобов’язань стосовно конфіденційної інформації GPC, яка:

(а) була відома Продавцю до її отримання від GPC або Google;

(б) є або виявиться загальнодоступною не з вини Продавця;

(в) правомірно отримана Продавцем від третьої сторони без обов’язку дотримання конфіденційності;

(г) самостійно створюється Продавцем без порушення положень цієї Угоди. Якщо повідомлення конфіденційної інформації GPC вимагається відповідно до закону, ухвали суду чи на вимогу державного органу ("Припис"), Продавець повинен негайно повідомити GPC про такий обов’язок. Продавець не повідомлятиме та не розголошуватиме конфіденційну інформацію GPC у відповідь на Припис, доки GPC не:

(i) подасть запит на захист інформації від розголошення до суду чи іншого правового або державного органу, який вимагає виконання Припису, і такий запит не буде відхилено;

(ii) підтвердить у письмовій формі повідомлення чи розголошення конфіденційної інформації GPC у відповідь на Припис. У відповідь на письмовий запит GPC Продавець повинен негайно повернути всю конфіденційну інформацію GPC разом із копіями або письмово підтвердити, що всю конфіденційну інформацію GPC та її копії знищено.

7.2 Ім’я користувача, пароль і ключ продавця. Продавець несе відповідальність за збереження конфіденційності свого імені користувача, пароля та ключа продавця Служби (відповідно до інструкцій з інтеграції). Продавець несе відповідальність за всі пов’язані зі Службою дії осіб, які використовують ім’я користувача, пароль і ключ продавця, зокрема за будь-які наслідки використання чи неправильного використання імені користувача, пароля та ключа продавця. Продавець погоджується негайно повідомити GPC про будь-яке несанкціоноване використання свого імені користувача, пароля чи ключа продавця, а також будь-яке порушення безпеки стосовно Служби, про яке відомо Продавцю. Продавець погоджується надати повноваження використовувати Службу всім службовцям, працівникам, агентам, представникам та іншим особам, які мають доступ до імені користувача, пароля чи ключа продавця Служби, а також нести за це юридичну відповідальність.

7.3 Права власності. GPC та ліцензіарам компанії належать усі права, повноваження та інтереси, зокрема всі права інтелектуальної власності, пов’язані зі Службою (і будь-які похідні твори чи покращення), зокрема все програмне забезпечення, технології, інформація, вміст, матеріали, інструкції та документація. Продавець не набуває жодних прав, повноважень та інтересів, окрім обмежених прав використання, які чітко визначено в цій Угоді. Усі права, які чітко не надаються в цій Угоді, вважаються утриманими. Продавець погоджується не змінювати, не адаптувати, не перекладати, не створювати похідні продукти, не декомпілювати, не проводити зворотну розробку, не розбирати та іншим чином не визначати вихідний код Служби.

РОЗДІЛ 8. ГАРАНТІЇ; ВІДМОВА ВІД ГАРАНТІЙ

8.1 Заяви та гарантії. Продавець підтверджує та гарантує, що:

(а) у випадку фізичної особи Продавець має принаймні 18 років;

(б) у випадку компанії Продавець має відповідні повноваження для діяльності в Україні;

(в) Продавець має право та володіє всіма повноваженнями для прийняття цієї Угоди, яка заміняє всі дійсні обов’язки Продавця;

(г) Продавець є резидентом України;

(д) Продавець володіє та керує веб-сайтами Продавця або має та підтримуватиме інші права, повноваження й ліцензії, потрібні для використання ним Служби на веб-сайтах Продавця;

(е) виконання Продавцем цієї Угоди чи використання ним Служби не порушує жодних інших угод Продавця чи його філій;

(є) Продавець зобов’язується дотримуватися всіх чинних законів, норм і розпоряджень, пов’язаних із використанням Продавцем Служби.

8.2 ВІДМОВА ВІД ГАРАНТІЙ. СЛУЖБА (ЗОКРЕМА ВЕСЬ ВМІСТ, ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, ПЕРЕДАЧА ДАНИХ, ФУНКЦІЇ, МАТЕРІАЛИ ТА ІНФОРМАЦІЯ, НАДАНІ У ЗВ’ЯЗКУ З ЦІЄЮ СЛУЖБОЮ АБО ЧЕРЕЗ НЕЇ) НАДАЄТЬСЯ НА УМОВАХ "ЯК Є" ТА БЕЗ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ. GPC ТА ФІЛІЇ Й ПОСЕРЕДНИКИ КОМПАНІЇ ВІДМОВЛЯЮТЬСЯ ВІД УСІХ ГАРАНТІЙ (ЯВНИХ, НЕЯВНИХ І НОРМАТИВНИХ ТОЩО), ЗОКРЕМА ГАРАНТІЙ НЕПОРУШЕННЯ ПРАВ, ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПРОДАЖУ ТА ВІДПОВІДНОСТІ ПЕВНІЙ МЕТІ. GPC не гарантує, що РОБОТА Служби здійснюватиметься безперервно чи без помилок. GPC НЕ несе відповідальності за будь-які збої в роботі Служби, зокрема збої в електропостачанні, помилки в роботі системи чи інші збої, які можуть вплинути на отримання, обробку, прийняття, виконання чи виплату платіжних трансакцій або роботу Служби загалом.

РОЗДІЛ 9. ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА КОМПЕНСАЦІЯ ЗБИТКІВ

9.1 ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ. GPC (А ТАКОЖ ФІЛІЇ ТА ПОСЕРЕДНИКИ КОМПАНІЇ) НЕ НЕСЕ ПЕРЕД ПРОДАВЦЕМ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА БУДЬ-ЯКІ НЕПРЯМІ, ОКРЕМІ, ВИПАДКОВІ, ПОБІЧНІ, ОСОБЛИВІ, ФАКТИЧНІ ЧИ ШТРАФНІ ЗБИТКИ, ЗОКРЕМА ЗБИТКИ, ПОВ’ЯЗАНІ З УТРАТОЮ ПРИБУТКУ, УТРАТОЮ ДОХОДУ, УТРАТОЮ ПРЕСТИЖУ АБО ПРИДБАННЯМ ПОСЛУГ НА ЗАМІНУ, НЕЗАЛЕЖНО ВІД СПОСОБУ ЇХ ВИНИКНЕННЯ ТА ТИПУ ПОЗОВУ ЧИ ПІДСТАВИ ДЛЯ ПОЗОВУ, НАВІТЬ ЯКЩО GPC БУЛО ПРОІНФОРМОВАНО ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ УТРАТ АБО ЗБИТКІВ. ЗА ЖОДНИХ ОБСТАВИН ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ GPC, ПОВ’ЯЗАНА З ЦІЄЮ УГОДОЮ ЧИ СЛУЖБОЮ (СУКУПНО З ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ GPC, ЩО ВИПЛИВАЄ З УСІХ ІНШИХ СКАРГ, ПОВ’ЯЗАНИХ ІЗ ЦІЄЮ УГОДОЮ ЧИ СЛУЖБОЮ), НЕ МОЖЕ ПЕРЕВИЩУВАТИ СУМУ НЕТТО НАРАХУВАНЬ, ЯКУ GPC ОТРИМАЛА ЧИ ЗБЕРІГАЄ ВІДПОВІДНО ДО ЦІЄЇ УГОДИ ВПРОДОВЖ ТРЬОХ (3) МІСЯЦІВ БЕЗПОСЕРЕДНЬО ПЕРЕД ДАТОЮ ВИНИКНЕННЯ ПОЗОВУ. ВИЩЕЗГАДАНІ ОБМЕЖЕННЯ ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ, НАВІТЬ ЯКЩО ЧЕРЕЗ НИХ ЗАСОБИ ПРАВОВОГО ЗАХИСТУ СТАЮТЬ НЕДОСТАТНІМИ. Кожна сторона визнає, що інша сторона уклала цю Угоду, зважаючи на обмеження відповідальності, згадані в цьому параграфі, і те, що ці обмеження є важливою основою домовленостей між сторонами.

9.2 Відшкодування Продавця. Продавець зобов’язується відшкодовувати збитки, захищати застраховані сторони GPC та звільняти їх від відповідальності щодо будь-яких позовів, зобов’язань, збитків і витрат (зокрема відшкодувань збитків, виплат з урегулювання суперечок і обґрунтованих судових зборів), що виникають у зв’язку з:

(i) веб-сайтами Продавця;

(ii) ознаками бренда Продавця;

(iii) використанням Служби Продавцем; (iv) будь-яким порушенням або недотриманням положень цієї Угоди чи правил Продавця. До "застрахованих сторін GPC" належать:

(а) GPC, Google, а також їх дочірні компанії та філії;

(б) службовці, директори, агенти, працівники, постачальники інформації, ліцензіари, ліцензіати, консультанти, контрагенти чи інші відповідні треті сторони (зокрема компанія Paymentech) GPC, Google, а також їх дочірніх компаній і філій. Для свого захисту GPC може заручитися підтримкою юрисконсульта на власний вибір і за власний кошт.

РОЗДІЛ 10. ПРИПИНЕННЯ ДІЇ

10.1 Продавцем. Продавець може будь-коли припинити дію цієї Угоди чи використання Служби, попередньо сповістивши GPC в письмовій формі або в інший дозволений GPC спосіб.

10.2 GPC. GPC може будь-коли припинити, обмежити чи призупинити дію цієї Угоди чи використання Служби Продавцем із будь-якої причини та без жодних зобов’язань перед Продавцем. Серед можливих причин такі:

(i) бездіяльність;

(ii) порушення Угоди чи Правил;

(iii) у випадку, якщо використання Продавцем Служби на обґрунтовану думку GPC створює ризик фінансової шкоди чи втрати репутації для GPC або будь-якої системи платіжних карток, яка використовується для обробки платіжних трансакцій.

10.3 Результат припинення дії. Розділи 1, 4, 5.3, 6.3, 6.5, 6.6, 7.1, 7.3, 8, 9, 10.3 і 11 залишаються чинними в разі будь-якого припинення дії або спливання терміну цієї Угоди. Незважаючи на умови оплати, описані в Розділі 6.2 (умови оплати), після припинення дії цієї Угоди чи припинення використання Служби Продавцем GPC протягом дев’яноста (90) днів може утримувати кошти для оплати можливого запиту про відкликання платежу. Продавець несе відповідальність за виплату відкликаних платежів та інших зобов’язань, які вимагаються від Продавця після припинення дії цієї Угоди. Після припинення дії цієї Угоди GPC може заборонити Продавцю доступ до Служби.

РОЗДІЛ 11. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

11.1 Сповіщення для GPC. Якщо інше не передбачено в цій Угоді, усі сповіщення згідно з положеннями цієї Угоди Продавець надсилатиме GPC в письмовій формі англійською мовою на адресу: Google Payment Corp., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043. На цю ж адресу потрібно надсилати копію сповіщення з приміткою: Attn: Legal Department. Сповіщення GPC вважається врученим за умови доставки одним із таких способів: особисто, нічним кур’єром із письмовим підтвердженням про отримання чи цінним або рекомендованим листом із повідомленням про отримання після підтвердження отримання.

11.2 Сповіщення Продавця. GPC може зв’язуватися з Продавцем стосовно Служби за допомогою засобів електронного зв’язку, зокрема:

(i) надсилання електронних листів на електронну адресу Продавця, надану GPC під час реєстрації;

(ii) публікації сповіщень або повідомлень на консолі Служби чи веб-сайті Google.

GPC та Продавець узгодили, що GPC може передавати за допомогою засобів електронного зв’язку такі типи та категорії повідомлень і записів: цю Угоду (а також виправлення або доповнення), сповіщення чи повідомлення стосовно Служби, авторизації платежів й інші питання, пов’язані з використанням Служби Продавцем. Продавець несе відповідальність за забезпечення власного апаратного та програмного забезпечення й електронного доступу до Інтернету з метою використання Служби та доступу до електронного зв’язку. Продавець повинен зберігати копії електронних повідомлень, роздруковуючи їх примірники чи зберігаючи електронні копії на своєму комп’ютері. Електронне повідомлення вважається отриманим Продавцем, коли GPC надсилає електронне повідомлення на електронну адресу Продавця, надану під час реєстрації чи змінену Продавцем пізніше згідно з положеннями цієї Угоди, або коли GPC публікує електронне повідомлення на консолі Служби чи веб-сайті Google. Стосовно категорій повідомлень або записів, які компанія GPC зобов’язана надавати Продавцю в письмовій формі відповідно до чинного законодавства, GPC та Продавець погоджуються, що GPC може надсилати Продавцю повідомлення чи записи за допомогою засобів електронного зв’язку. Щодо електронних повідомлень діють такі додаткові умови:

(а) тут Продавець може безкоштовно попросити GPC надати ще одну електронну копію повідомлення;

(б) Продавець може запросити друкований примірник електронного повідомлення, а GPC залишає за собою право стягнути з Продавця плату за надання друкованого примірника;

(в) Продавець може зв’язатися з GPC за допомогою контактної сторінки Служби, щоб оновити реєстраційну інформацію Продавця (як-от електронна адреса), яка використовується для електронного зв’язку, або відкликати дозвіл на отримання електронних повідомлень;

(г) GPC залишає за собою право припинити використання Продавцем Служби, якщо Продавець відмовиться чи відкличе згоду отримувати електронні повідомлення від GPC.

11.3 Законодавство та юрисдикція. Ця Угода регулюється законодавством штату Каліфорнія, за винятком правових норм, які застосовуються на вибір у цьому штаті, і чинним федеральним законодавством США. Будь-які суперечки, пов’язані з цією Угодою, розглядатимуться виключно федеральними судами чи судами штату в окрузі Санта-Клара, штат Каліфорнія, і обидві сторони погоджуються на персональну юрисдикцію таких судів. Сторони спеціально виключають застосування щодо цієї Угоди конвенції ООН про договори міжнародної купівлі-продажу товарів (United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods) і уніфікованого закону про операції з комп’ютерною інформацією (Uniform Computer Information Transactions Act).

11.4 Повнота угоди та зміни. Ця Угода складає повну домовленість між сторонами стосовно предмета цього документа. Ця Угода замінює всі попередні чи додаткові угоди, письмові або усні, стосовно предмета цього документа. Положення цієї Угоди є обов’язковими для виконання та служать на користь обох Сторін, а також їхніх правонаступників або повірених осіб. GPC на власний розсуд має право будь-коли змінювати, редагувати чи заміняти будь-яку частину цієї Угоди, опублікувавши сповіщення на веб-сайті Google чи іншим чином повідомивши про це Продавця. Зміни набиратимуть чинності та вважатимуться прийнятими Продавцем після першої публікації GPC чи надсилання Продавцю сповіщення та застосовуватимуться до всіх подальших платіжних трансакцій, ініційованих після дати публікації чи надсилання повідомлення. Якщо Продавець не погоджується зі змінами, Продавець повинен самостійно припинити використання Служби. Це єдиний спосіб вирішення проблеми.

11.5 Передача прав. Продавець не може передоручати (зокрема шляхом злиття, продажу акцій чи активів) цю Угоду, будь-які права чи обов’язки в рамках цієї Угоди без попередньої письмової згоди GPC. Будь-які спроби Продавця передоручити чи передати права в порушення положень цього параграфа будуть недійсними. GPC може передоручити цю Угоду, будь-які права чи обов’язки в рамках цієї Угоди компанії Google або дочірній компанії Google.

11.6 Форс-мажор. Жодна зі сторін не несе відповідальність у зв’язку з невиконанням або затримкою у виконанні своїх зобов’язань (крім переказу грошей) через незалежні від неї обставини, зокрема урядові заходи, терористичні акти, землетруси, пожежі, повені чи інші форс-мажорні обставини, трудові перешкоди, перебої електропостачання та збої в роботі Інтернету.

11.7 Інші положення. Якщо GPC не використовує будь-яке право чи положення, передбачені цією Угодою, чи не забезпечує їх дотримання, це не може сприйматися як відмова від таких прав або положень. Заголовки є виключно інформаційними та не можуть використовуватися для тлумачення Угоди. Якщо не зазначено інше, усі суми, згадані в цій Угоді, указуються в доларах США. Згадані в цьому документі Політики та URL-адреси складають цілісну Угоду й можуть періодично оновлюватися GPC. Сторони є та залишатимуться незалежними контрагентами, і ніщо в цій Угоді не передбачає виникнення між ними агентських, партнерських або спільних відносин. Жодна зі сторін не вважається працівником або офіційним представником іншої сторони. Жодна зі сторін також не має права чи повноважень створювати будь-які зобов’язання від імені іншої сторони. Якщо будь-який суд відповідної юрисдикції встановить, що будь-яке положення цієї Угоди позбавлене позовної сили чи недійсне, дію такого положення буде обмежено чи зведено до мінімуму, потрібного, щоб решта положень Угоди залишалися дійсними для обох сторін. Ця Угода не має на меті та не передбачає створення жодних прав або засобів правового захисту для жодних сторін, крім Продавця й GPC, і жодна інша сторона не набуває жодних прав стороннього бенефіціара за таких винятків: Google є стороннім бенефіціаром; застраховані сторони GPC є сторонніми бенефіціарами стосовно відшкодування, яке Продавець надає згідно з Розділом 9; компанія Paymentech L.P є стороннім бенефіціаром стосовно домовленостей відповідно до Додатку A та відшкодування, яке Продавець надає згідно з Розділом 9.

РОЗДІЛ 12. СПЕЦІАЛЬНІ УМОВИ ДЛЯ GOOGLE PLAY, ІНШИХ РИНКОВИХ МАЙДАНЧИКІВ GOOGLE І ПЛАТЕЖІВ ЧЕРЕЗ ДОДАТКИ GOOGLE

Розділ 12 стосується лише Продавців, які використовують Службу в Google Play або на одному чи декількох ринкових майданчиках Google (кожен окремо – "ринковий майданчик Google"). Окрім того, Пункт 12.3 також стосується Продавців, які використовують Службу для обробки платежів через додатки ("Платежі через додатки Google").

12.1 Google Play та інші ринкові майданчики Google. Незважаючи на перше речення Пункту 3.1, Продавець може використовувати Службу для обробки трансакцій на ринковому майданчику Google. Щоб використовувати Службу на ринковому майданчику Google, Продавець повинен окремо погодитися на умови використання відповідного ринкового майданчика Google ("Умови використання ринкового майданчика Google"), а також пов’язати обліковий запис Продавця в Службі з обліковим записом Продавця на відповідному ринковому майданчику Google. За наявності суперечностей між цією Угодою та відповідними умовами використання ринкового майданчика Google перевагу матимуть Умови використання ринкового майданчика Google.

12.2 Комісія за обслуговування та політика щодо гарантії платежів. GPC не стягуватиме з Продавця комісію за обслуговування, описану в Розділі 6.1, за трансакції, виконані через ринковий майданчик Google, натомість Продавець платитиме комісії, зазначені в умовах використання відповідного ринкового майданчика Google. Будь-які знижки чи відмова від комісій, які пропонуються GPC у зв’язку зі Службою, не застосовуються до комісій, зазначених в умовах використання відповідного ринкового майданчика Google. Політика щодо гарантії платежів не застосовується до трансакцій, проведених через ринковий майданчик Google.

12.3 Умови оплати та місячний графік виплат. Незважаючи на графік виплат, описаний у Розділі 6.2, якщо обліковий запис Продавця в Службі пов’язано з будь-яким ринковим майданчиком Google відповідно до цього Розділу 12 або Продавець використовує Службу для обробки платежів через додаток Google, GPC докладатиме всіх комерційно обґрунтованих зусиль, щоб здійснювати електронний переказ коштів, отриманих за платіжні трансакції на користь Продавця протягом місяця, на розрахунковий рахунок Продавця до кінця 15-го робочого дня наступного календарного місяця. Місячний графік виплат, описаний у попередньому реченні, застосовується до всіх платіжних трансакцій Продавця – тих, які проводяться через ринковий майданчик Google, і платежів через додаток Google. Якщо зароблений баланс Продавця на момент виплати становить менше десяти (10) доларів, такий баланс переноситься на наступний період виплат. За бажанням GPC без попереднього сповіщення Продавця може зараховувати кошти на розрахунковий рахунок Продавця частіше, ніж раз на місяць.

12.4. Продавець погоджується сплачувати всі комісії, зокрема відповідні комісії за конвертацію валют, пов’язані з конвертацією коштів і обробкою електронного переказу коштів для зарахування на розрахунковий рахунок. Продавець усвідомлює та визнає, що несе всі ризики за втрати, пов’язані зі змінами курсів обміну валют у період між обробкою платіжних трансакцій і надсиланням коштів для виплати шляхом електронного переказу коштів на розрахунковий рахунок. Банки, які здійснюють електронний переказ коштів на розрахунковий рахунок, також можуть накладати комісії чи стягнення, пов’язані з обробкою електронних переказів коштів і конвертацією валют, і Продавець самостійно несе відповідальність за оплату таких комісій і стягнень.

12.5 Валюта Покупця. На ринковому майданчику Google Продавцю може бути дозволено вказувати ціни покупки для своїх продуктів, а Покупцю купувати Продукти Продавця в іншій валюті, ніж валюта розрахункового рахунку Продавця ("Трансакція купівлі у валюті Покупця"). За кожну трансакцію купівлі у валюті Покупця GPC здійснюватиме виплату Продавцю в місцевій валюті чи в доларах США на основі курсу валют, який застосовується до суми покупки (у валюті Покупця) на момент надсилання платіжної трансакції GPC для обробки Продавцем. Курс валют визначається фінансовою установою, до якої GPC звертається для обчислення курсів валют, і може коригуватися у зв’язку з ринковими обставинами без сповіщення Продавця. Якщо трансакція купівлі у валюті Покупця пізніше підлягатиме відшкодуванню, скасуванню, відкликанню платежу чи іншому коригуванню, GPC застосовуватиме той самий курс валют і валюту, які застосовувалися до оригінальної трансакції купівлі у валюті Покупця, для обчислення зобов’язання Продавця щодо відшкодування, скасування, відкликання платежу чи іншого коригування. GPC залишає за собою право нараховувати комісії на цю конвертацію валют.

Додаток A

Тристороння угода між Продавцем, GPC та компанією Paymentech, L.P.

Додаток A стосується Продавця, якщо Продавець використовує Службу для проведення трансакцій із використанням платіжних карток на загальну суму, що становить п’ять тисяч доларів ($5 000) або більше, у загальному товарному обсязі протягом трьох місяців підряд. Додаток містить умови для груп емітентів карток або розрахункових мереж, які сприяють використанню платіжних карток ("Асоціації"). Ці умови формують тристоронню угоду між Продавцем, GPC та Paymentech, L.P. ("Paymentech") – постачальником послуг, з яким компанія GPC уклала окрему угоду для допомоги GPC в обробці платіжних трансакцій Продавця із залученням платіжних карток.

Визначення

Продавець погоджується дотримуватися всіх Правил асоціації, які можуть діяти в той чи інший час. Продавець усвідомлює, що, можливо, GPC або Paymentech потрібно буде змінити Додаток А, щоб відповідати всім вимогам, передбаченим у Правилах асоціації.

Правила асоціації – це постанови, розпорядження та нормативні акти, які періодично приймаються та діють в Асоціаціях.

Картка – це пластикова картка чи інше підтвердження рахунку та номера рахунку, видані емітентом карток або розрахунковою мережею Власнику картки, які приймаються з метою оплати Продавцю та обробляються відповідно до цих умов оплати Продавця.

Власник картки – особа, якій видано картку, і яка має права на її використання.

Запит інформації – запит про надання інформації Власником або емітентом картки у зв’язку з позовом або скаргою стосовно виконаного Продавцем продажу з використанням картки.

Дані про продаж – доказ і/або електронний запис платіжної трансакції, який представляє платіж із використанням картки або відшкодування чи нарахування Власнику картки.

Прийняття карток Продавцем

Продавець погоджується дотримуватися всіх Правил асоціації, які можуть діяти в той чи інший час. Продавець усвідомлює, що, можливо, GPC або Paymentech потрібно буде змінити Додаток А, щоб відповідати всім вимогам, передбаченим у Правилах асоціації.

Правила асоціації передбачають, що всі дані про продажі, які Продавець передає для обробки GPC, мають відповідати таким умовам: (1) дані про продажі представляють платежі чи відшкодування платежів, пов’язані з добросовісним продажем або орендою товарів, послуг або товарів і послуг, які Продавець надав відповідно до стандартних практик своєї діяльності; (2) дані про продажі не містять жодних нарахувань, здійснених з іншою метою, ніж оплата поточної трансакції (зокрема оплати чеків, не прийнятих для оплати раніше), і, окрім випадків схвалених схем часткових платежів або передоплати, товари доставлені чи послуги надані власнику картки; 3) наскільки Продавцю відомо, у даних про продажі відсутні будь-які несанкціоновані власником картки суттєві зміни; (4) Продавець не виплачував власнику картки жодного готівкового авансу, пов’язаного з картковою трансакцією, і не приймав оплат для здійснення нарахувань на рахунок власника картки.

Відшкодування та коригування

Карткові асоціації вимагають у Продавця дотримуватися чесної політики стосовно повернення чи відшкодування товарів або послуг і коригування продажів із використанням карток. Продавець також має повідомляти своїм клієнтам політику щодо повернення чи скасування.

Якщо Продавець дозволяє коригування цін, повернення товарів або скасування послуг, пов’язаних із продажами з використанням карток, Продавець повинен підготувати та надіслати GPC дані про продажі, які відображають відшкодування чи коригування, протягом 3 днів із моменту отримання запиту клієнта про відшкодування чи коригування.

Сума відшкодування чи коригування не може перевищувати загальну суму, указану в даних про продажі, більше ніж на точну суму, потрібну для відшкодування власнику картки поштового збору, який він сплатив за повернення товару. Продавцю заборонено приймати готівку, інші платежі чи ресурси від клієнта взамін на підготовку відшкодування, яке має виплачуватися на рахунок власника картки, а також надавати власнику картки готівкові кошти як відшкодування, пов’язане з продажем із використанням картки, якщо це не вимагається законодавством.

Якщо політика щодо відшкодувань Продавця забороняє повернення в певних випадках, Продавець усе одно може отримувати запити на відкликання платежів відповідно до Правил асоціації.

Запити інформації

Асоціації вимагають у Продавця зберігати оригінальні документи кожної трансакції принаймні протягом шести місяців із дати відповідної трансакції, а копії всіх даних – принаймні 18 місяців із дати відповідної трансакції. Асоціації не дозволяють Продавцю стягувати комісію за створення чи зберігання копій.

Захист і конфіденційність даних

Продавець повинен вживати відповідних заходів для запобігання розголошенню інформації про картку будь-кому, окрім агентів або контрагентів Продавця, які допомагають Продавцю виконувати карткові трансакції, або відповідної Асоціації, а також за винятком випадків, коли таке розголошення вимагається законодавством. Правила асоціації вимагають від Продавця дотримуватися всіх стандартів і вказівок щодо безпеки, які можуть періодично публікуватися асоціацією Visa, MasterCard або іншою асоціацією, зокрема в програмі захисту інформації власників карток Visa в США (надалі сукупно – "Інструкції з безпеки"). Продавець усвідомлює та визнає, що недотримання вимог Стандарту захисту даних платіжних карток та інших Інструкцій із безпеки може призвести до штрафів і/або покарань, які стягуватимуться з Продавця чи GPC або Paymentech через дії Продавця, пов’язані з Асоціаціями. У такому випадку Продавець погоджується негайно відшкодувати GPC або Paymentech будь-які штрафи чи покарання, понесені у зв’язку з порушенням Інструкцій із безпеки.

Правила Асоціації передбачають, що інформація про власника картки та дані трансакції є власністю Асоціації, емітента картки та її власника.