Aceptación de pagos a través de Google: Condiciones del Servicio del Vendedor

04 de abril del 2019

Estas Condiciones del Servicio del Vendedor (en adelante, el "Contrato") constituyen un contrato legal entre Google Payment Ireland Limited, una sociedad constituida en Irlanda (sociedad número 598776), con domicilio social en 70 Sir John Rogerson's Quay, Dublín 2, Irlanda (en adelante, "GPIL") y tú (en adelante, el "Vendedor"). Es posible ponerse en contacto con GPIL por correo electrónico a través del Centro de Ayuda en la página https://support.google.com/paymentscenter. GPIL está autorizada y regulada por el banco central de Irlanda (en adelante, "CBI") como una entidad de pago, y está inscrita en el registro del CBI con el número C178423. GPIL es una filial de Google International, LLC ("Google"). El Vendedor debe leer el texto íntegro del Contrato antes de decidir si quiere aceptarlo y continuar con el proceso de registro.

Antes de continuar, es recomendable que imprimas o guardes una copia del Contrato.

AL HACER CLIC EN "ACEPTO LAS CONDICIONES DEL SERVICIO" A CONTINUACIÓN Y EN EL BOTÓN "COMPLETAR REGISTRO", TE COMPROMETES A CUMPLIR LAS CONDICIONES DE ESTE CONTRATO.

El Contrato entrará en vigor a partir de la fecha en la que el Vendedor lo acepte (en adelante, "Fecha de Entrada en Vigor").

  1. DEFINICIONES
  2. A continuación se definen los términos utilizados en este Contrato:

    Cuenta hace referencia a la cuenta de pagos gestionada por GPIL y asociada al Vendedor.

    Guía de Referencia de API se refiere a la guía de referencia de API que GPIL o sus entidades asociadas publican de forma periódica. La Guía de Referencia de API actual se encuentra en https://developers.google.com/terms.

    Guía para Desarrolladores de API se refiere a la guía para desarrolladores de API que GPIL o sus entidades asociadas publican de forma periódica. La Guía para Desarrolladores de API actual se encuentra en la página https://developers.google.com/androidpay/?csw=1. Funciones Beta hace referencia a aquellas funciones del Servicio que GPIL considera que se encuentran en versión beta o que no están incluidas en la documentación técnica que GPIL publica de forma periódica. La documentación técnica contiene la Guía de Referencia de API y la Guía para Desarrolladores de API correspondientes a la versión del Servicio implementada por el Vendedor.

    Recursos de Marca hace referencia a los nombres comerciales, las marcas, las marcas comerciales del servicio, los logotipos, los nombres de dominio y otros recursos de marca distintivos que pertenecen a cada una de las partes (o tienen la licencia correspondiente), respectivamente, en un momento dado.

    Día Laborable hace referencia a cualquier día de la semana, excepto sábados, domingos y festivos en Irlanda.

    Comprador hace referencia a una persona o entidad que se registra para usar el Servicio y realizar pagos mediante un Método de Pago.

    Operador hace referencia a un operador de telefonía móvil aprobado por GPIL que ofrece una Cuenta de Facturación del Operador a los Compradores.

    Facturación del Operador hace referencia al proceso de pago mediante el cual GPIL, en nombre del Vendedor, envía una Transacción de Pago al Operador que se factura en la Cuenta de Facturación del Operador del Comprador.

    Cuenta de Facturación del Operador hace referencia a la cuenta de facturación periódica (mensual o de otro tipo) que proporciona un Operador registrada por un Comprador en GPIL para financiar ciertas Transacciones de Pago.

    Resolución del Cargo Impugnado hace referencia al nombre de la sección de las Directrices y Políticas del Programa de Google Payments en la que se describe la Resolución del Cargo Impugnado.

    Disputas hace referencia a los desacuerdos, pleitos, convenios u otras disputas entre Usuarios u otros terceros que se deriven del uso del Servicio, salvo las Disputas del Servicio.

    EEE se refiere al Espacio Económico Europeo.

    Euro hace referencia a la moneda de curso legal de la Unión Monetaria Europea.

    Método de Pago hace referencia a la cuenta asociada a la tarjeta de crédito o de débito, a la Cuenta de Facturación del Operador o a otros métodos de pago que el Comprador haya registrado en el Servicio y que GPIL acepte utilizar para facilitar el procesamiento de las Transacciones de Pago. Google hace referencia a Google International, LLC y a sus filiales y entidades asociadas.

    Directrices y Políticas del Programa de Google Payments hace referencia a las políticas de Google Payments para Vendedores que tengan una cuenta en GPIL con información de facturación del EEE, un documento que GPIL publica de forma periódica. Puedes consultar las Directrices y Políticas del Programa de Google Payments actuales en https://support.google.com/payments/merchant/answer/1387953.

    Protocolos de Datos de GPIL hace referencia a los protocolos de datos de Google correspondientes al Servicio que GPIL proporciona al Vendedor, o que un tercero proporciona en su nombre, de conformidad con el presente Contrato y con las versiones actualizadas de los protocolos que GPIL o sus entidades asociadas hagan llegar al Vendedor de forma periódica.

    Sitio Web de Google hace referencia a los sitios web que pertenecen o que son administrados por Google o por sus entidades asociadas, o que un tercero administra en su nombre, incluidos todos los subdominios y directorios que contienen y los sitios derivados de ellos.

    Valor Total de las Transacciones, o GMV, hace referencia al valor agregado de todas las Transacciones de Pago del Vendedor, incluidos todos los impuestos, las comisiones o los gastos de envío aplicables.

    Derechos de Propiedad Intelectual hace referencia a todos los derechos de patentes, derechos de autor, derechos de protección de la topografía de semiconductores, derechos sobre software, derechos morales, marcas o marcas comerciales del servicio, logotipos, derechos sobre bases de datos o relativos a ellas, derechos sobre información confidencial o secretos comerciales o relativos a ellos, derechos relativos a nombres de dominio y otros derechos de propiedad (registrados y no registrados) válidos en cualquier lugar del mundo, incluidos todos los derechos de restitución y los derechos sobre las solicitudes y los registros pendientes, así como el derecho a demandar por daños sufridos a causa de infracciones anteriores y a recibir las indemnizaciones pertinentes.

    Información de Inicio de Sesión hace referencia a los datos de nombre de usuario y contraseña facilitados por GPIL al Vendedor para permitir el acceso a la cuenta del Vendedor.

    Política de Garantía de Pagos es el nombre de la sección de las Directrices y Políticas del Programa de Google Payments en la que se describe la Política de Garantía de Pagos.

    Transacción de Pago hace referencia al procesamiento de un pago a través del Servicio mediante el cual se realiza el cargo del Importe de la Compra en el Método de Pago de un Comprador y se transfieren los fondos a la Cuenta de Liquidación del Vendedor.

    Orden de Pago se refiere, en función del contexto, a I) las instrucciones que recibe GPIL del Vendedor para procesar una Transacción de Pago autorizada por un Comprador, o bien a II) las instrucciones que recibe GPIL del Vendedor para procesar un reembolso en el Método de Pago del Comprador mediante la función de reembolsos del Servicio.

    Producto hace referencia a los productos, bienes o servicios digitales o físicos que un Comprador puede adquirir de un Vendedor utilizando el Servicio.

    Importe de la Compra hace referencia a una cantidad equivalente al precio de un Producto, incluidos los impuestos, las comisiones, los gastos de envío y los gastos de gestión aplicables.

    Transacción de Reembolso hace referencia a la emisión de cualquier reembolso o crédito, sea cual sea el motivo, incluidos, sin limitarse a ellos, la devolución o cancelación de un Producto, o cualquier ajuste de una Transacción de Pago.

    Dirección de Correo Electrónico del Vendedor es la dirección de correo electrónico proporcionada por el Vendedor al registrarse.

    Sitio Web del Vendedor se refiere a las páginas del sitio web del Vendedor en las que se ofrecen Productos que se pueden adquirir pagándolos a través del Servicio.

    Servicio se refiere al servicio que GPIL proporciona denominado Google Payments, que se describe en el presente Contrato y que facilita el procesamiento de Transacciones de Pago en nombre de un Vendedor para completar el pago de una compra entre el Vendedor y el Comprador.

    Disputas del Servicio hace referencia a los desacuerdos, las reclamaciones, los pleitos, los arreglos u otras disputas similares que puedan surgir entre GPIL y los Usuarios y que se deriven exclusivamente del supuesto incumplimiento por parte de GPIL de la legislación aplicable o de las obligaciones contraídas en virtud del presente Contrato, así como de los errores asociados al suministro del Servicio.

    Cuotas del Servicio hace referencia a las tasas que cobra GPIL por el Servicio, según lo estipulado en la cláusula 6.1.

    Cuenta de Liquidación se refiere a la cuenta de depósito que el Vendedor mantiene en una entidad bancaria establecida en el EEE y que designa para el recibo de fondos procedentes del procesamiento de Transacciones de Pago, previa notificación por escrito a GPIL y en disposición de la autorización de GPIL.

    Filiales y Entidades Asociadas hace referencia a las entidades jurídicas filiales y asociadas de GPIL en todo el mundo.

    Usuario se refiere a la persona o entidad que se registra en el Servicio como Comprador o Vendedor.

    Año hace referencia al periodo de doce (12) meses que transcurre desde la Fecha de Entrada en Vigor y a todos los periodos sucesivos de doce meses.

    1.1 Los encabezados de las cláusulas del presente Contrato deben utilizarse exclusivamente a modo de referencia y no deben afectar a la interpretación del mismo.

    1.2 Las referencias a cualquier legislación o disposición obligatoria incluyen una referencia a dicha legislación o disposición obligatoria, según se corrija, amplíe o reformule cada cierto tiempo.

    1.3 A menos que se indique expresamente lo contrario en el presente Contrato, todos los importes indicados en él estarán expresados en Euros.

  3. CARACTERÍSTICAS Y DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO
  4. 2.1 Descripción del Servicio. GPIL ofrecerá el Servicio al Vendedor en relación con las ventas de Productos que el Vendedor realice en los mercados de Google (denominados, de forma individual, un "Mercado de Google"). En este artículo se incluye una lista de los mercados que admite el Servicio. Google podrá actualizar los mercados de forma periódica.

    Para poder utilizar el Servicio en un Mercado de Google, el Vendedor deberá aceptar de forma independiente las condiciones del servicio aplicables a dicho Mercado de Google (en adelante, las "Condiciones del Servicio del Mercado de Google") y vincular la cuenta del Servicio del Vendedor a la cuenta del Vendedor de ese Mercado de Google. Todas las transacciones que se realicen en los mercados se procesarán según las disposiciones de este Contrato. Sin embargo, en caso de conflicto entre el presente Contrato y las Condiciones del Servicio del Mercado de Google aplicables, se aplicarán los términos de las Condiciones del Servicio del Mercado de Google pertinentes.

    GPIL también puede proporcionar el Servicio al Vendedor para que este pueda recibir donaciones benéficas.

    El Vendedor también puede ofrecer sus productos para revenderlos a través de Google. En tal caso, Google deberá dinero al Vendedor. Google puede solicitar a GPIL que salde esta deuda con el Vendedor en su nombre. En aras de evitar dudas, este Contrato no se aplica a dichas liquidaciones.

    2.2 Aceptación del Vendedor. El Vendedor reconoce y acepta que:

    2.2.1 Las ventas de Productos por parte del Vendedor son transacciones que se realizan entre el Vendedor y el Comprador, no entre ninguna de estas partes y GPIL, Google o sus entidades asociadas, a menos que se haya designado expresamente a GPIL, a Google o a alguna de sus entidades asociadas como Vendedor o como Comprador para la transacción.

    2.2.2 Ni GPIL, ni Google ni ninguna de sus entidades asociadas actuarán como Comprador, Vendedor ni parte implicada en una Transacción de Pago, a menos que hayan sido expresamente designados como tales en la ficha del Producto incluida en un Sitio Web de Google o en las condiciones del servicio de ese Producto.

    2.2.3 GPIL no controla ni será responsable de la calidad, la seguridad o la legalidad de los Productos anunciados, de la veracidad o exactitud de la descripción de los mismos, de la capacidad de los Vendedores para venderlos ni de la capacidad de los Compradores para adquirirlos.

    2.2.4 GPIL no controla ni será responsable de la decisión del Comprador de finalizar o no la compra o el pago de los Productos que haya aceptado adquirir del Vendedor. Cuando un Comprador quiere realizar una compra mediante una forma de pago, GPIL debe procesar la Transacción de Pago en nombre del Vendedor tras recibir una Orden de Pago a) a través de la red de procesamiento de pagos correspondiente, incluidas, sin limitarse a ellas, las redes de tarjetas de crédito o de débito o b) a través del Operador para el pago y el cobro mediante el sistema de Facturación del Operador, tal como se indica a continuación.

    2.3 Transacciones de Pago permitidas. El Vendedor solo debe utilizar el Servicio para procesar una Transacción de Pago de un Producto que haya adquirido un Comprador como resultado de un proceso de venta del Producto legítima y de buena fe. No se permite el envío de ninguna Transacción de Pago para su procesamiento a través del Servicio hasta que el Vendedor haya realizado alguna de las siguientes acciones:

    2.3.1 Entregar o proporcionar de otro modo los bienes que haya adquirido el Comprador.

    2.3.2 Proporcionar el servicio adquirido.

    2.3.3 Finalizar la transacción de compra de la forma que el Vendedor y el Comprador hayan convenido de mutuo acuerdo.

    2.4 Transacciones prohibidas. GPIL puede establecer procedimientos y límites generales en relación con el uso del Servicio sin que medie aviso previo al Vendedor, incluidos, entre otros, límites en las transacciones individuales y conjuntas en el importe en Euros o el equivalente en la moneda local, o en el número de Transacciones de Pago u Órdenes de Pago procesadas durante uno o varios periodos de tiempo determinados. El Vendedor no podrá realizar ninguna de las siguientes acciones:

    2.4.1 Utilizar el Servicio para procesar una Transacción de Pago en su propio beneficio ni realizar ninguna otra transferencia de dinero entre el Comprador y él mismo (el Vendedor) que no se derive directamente de la adquisición de un Producto por parte del Comprador.

    2.4.2 Utilizar el Servicio para ofrecer adelantos en efectivo a los Compradores o para facilitarles la compra de equivalentes en efectivo (por ejemplo, cheques de viaje, tarjetas de prepago, giros bancarios, etc.), excepto si el Vendedor usa el Servicio para facilitar a los Compradores la adquisición de un certificado de regalo o una tarjeta de recarga, en virtud de lo permitido en las políticas aplicables de GPIL disponibles en el Sitio Web de Google Payments.

    2.4.3 Utilizar el Servicio para procesar Transacciones de Pago asociadas a la venta o al intercambio de bienes o servicios ilegales o prohibidos, incluidos, sin limitarse a ellos, los Productos o las categorías de Productos prohibidos que se indican en la lista de productos prohibidos ("Lista de Productos Prohibidos") en la página https://support.google.com/faqs/answer/75724, así como en sus actualizaciones periódicas, ni ninguna otra transacción ilegal subyacente. El incumplimiento de la política aplicable a la Lista de Productos Prohibidos puede dar lugar a la suspensión o a la resolución del acceso del Vendedor al Servicio, o a otras soluciones que GPIL pueda adoptar en virtud de este Contrato.

    El Vendedor no debe realizar ningún uso de los Servicios que no respete estas prácticas generales; de lo contrario, se podría suspender el Servicio o resolver el Contrato de forma inmediata.

    2.5 El Vendedor, previa notificación a GPIL (de la forma especificada por GPIL), puede negarse a procesar el pedido de un Producto por cualquier motivo, pero, en tal caso, GPIL no tendrá ninguna obligación de facilitar las Transacciones de Pago correspondientes.

    2.6 Se aplican las siguientes limitaciones al uso del Servicio:

    2.6.1 El Vendedor deberá respetar todas las políticas y los límites que regulen el uso del Servicio por parte de los Vendedores, según los publiquen y actualicen GPIL o sus entidades asociadas de forma periódica. Entre estas políticas se incluyen las siguientes:

    a) Las Directrices y Políticas del Programa de Google Payments

    b) Los requisitos técnicos y de implementación de GPIL y de Google disponibles en la página https://developers.google.com/terms (o en cualquier otra URL similar que GPIL facilite de forma periódica)

    c) Las directrices de marca comercial del servicio o de tratamiento de marca de GPIL y de Google del Servicio, disponibles en la página https://www.google.com/permissions/ (o en cualquier otra URL similar que GPIL o Google faciliten de forma periódica)

    d) Las condiciones y las políticas de los Sitios Web de Google publicadas en ellos de forma periódica

    e) Los requisitos de GPIL sobre la privacidad y la seguridad de los datos notificados al Vendedor de forma periódica, que incluyen el Aviso de Privacidad de Google Payments disponible en la página

    https://payments.google.com/payments/apis-secure/u/0/get_legal_document?ldo=0&ldt=privacynotice

    f) Todas las políticas o normativas de funcionamiento pertinentes de las redes o asociaciones de tarjetas utilizadas para el procesamiento de las Transacciones de Pago y de Reembolso

    g) Los requisitos del Operador aplicables a la Facturación del Operador

    2.6.2 Las Transacciones de Pago del Vendedor pueden estar protegidas por la Resolución del Cargo Impugnado y por los términos y condiciones de la Política de Garantía de Pagos.

    2.6.3 GPIL puede cambiar, suspender o interrumpir el Servicio, de forma total o parcial, según sea necesario para realizar su mantenimiento o actualizarlo.

    2.6.4 GPIL puede limitar ciertas funciones o restringir el acceso a parte del Servicio o a su totalidad de forma periódica.

    2.6.5 GPIL no tendrá la obligación de abonar al Vendedor el importe correspondiente a una Transacción de Pago si no ha recibido un ingreso válido de los fondos del Método de Pago del Comprador para la Transacción de Pago.

    2.7 Acciones prohibidas. El Vendedor deberá tener en cuenta las siguientes restricciones:

    2.7.1 No podrá establecer un importe máximo ni mínimo de Transacción de Pago como requisito para que el Comprador pueda pagar un Producto a través del Servicio.

    2.7.2 No podrá exigir al Comprador que le facilite los números de cuenta correspondientes a una tarjeta de crédito o de débito, una Cuenta de Facturación del Operador o cualquier otro Método de Pago.

    2.7.3 No podrá procesar como Transacción de Pago independiente el importe de los impuestos aplicables a la compra de un Producto.

    2.7.4 No podrá enviar al Servicio ninguna Transacción de Pago cuyo procesamiento se haya rechazado previamente o cuyo cargo se haya devuelto con anterioridad.

    2.7.5 No podrá permitir que se utilice el Servicio para pagar las deudas que el Comprador haya contraído con él ni ningún cheque devuelto o rechazado.

    Si el Vendedor aplica algún recargo en concepto de uso del Servicio a la Transacción de Pago, deberá indicárselo claramente al Comprador. El Vendedor acepta no aplicar ningún recargo que pueda ser ilícito según la jurisdicción aplicable.

    2.8 Autorización de Transacciones de Pago. El Vendedor reconoce que el recibo de una autorización de una Transacción de Pago indica que, en la fecha de la autorización, el Método de Pago subyacente dispone de crédito suficiente en la entidad emisora de la tarjeta u Operador para abonar el Importe de la Compra. El Vendedor también reconoce que, al recibir una autorización para una Transacción de Pago, la obligación de pago del Comprador respecto a él se completa y exime (excepto en el caso de la devolución del cargo u otro tipo de anulación). El Vendedor reconoce que la autorización no supone una confirmación de la identidad del Comprador ni tampoco constituye una garantía por parte de GPIL de que la transacción no vaya a estar sujeta a la devolución del cargo o a otro tipo de anulación.

    2.9 Plazos de ejecución. En todas las Transacciones de Pago, justo tras recibir GPIL los fondos válidos correspondientes al Importe de Compra de un Producto a través del Método de Pago del Comprador, GPIL transferirá inmediatamente el importe correspondiente, menos las Cuotas del Servicio aplicables, a la cuenta del Vendedor.

    2.10 Si la fecha de recepción o programación de una Orden de Pago no corresponde a un Día Laborable, a efectos de lo estipulado en esta cláusula, se considerará el siguiente Día Laborable como fecha de recepción o programación.

    2.11 De conformidad con lo establecido en la cláusula 6.2, se pueden rechazar Transacciones de Pago sin previo aviso al Comprador o al Vendedor. Además, es posible que las Transacciones de Pago sufran retrasos derivados del cumplimiento de las obligaciones contraídas por GPIL con arreglo a la legislación contra el blanqueo de capitales, incluidos los casos en los que GPIL sospeche que la transacción implica un fraude.

    2.12 Condiciones de facturación adicionales del operador. Cuando un Comprador realiza una Transacción de Pago mediante el sistema de Facturación del Operador, GPIL envía los cargos correspondientes al Operador para efectuar el pago y procesar la transacción a través de la Cuenta de Facturación del Operador del Comprador. GPIL también puede enviar al Operador una anulación, un reembolso o un ajuste de esa Transacción de Pago para su procesamiento mediante la Cuenta de Facturación del Operador del Comprador. GPIL no contrae con el Vendedor ni con ninguna otra persona la obligación de hacerse cargo de la Transacción de Pago del Comprador (ni de anulaciones, reembolsos o ajustes de la misma) en caso de que el Operador no pueda o no quiera por algún motivo obtener los fondos de la Cuenta de Facturación del Operador o del Comprador (para hacer una Transacción de Pago), o realizar un abono en la Cuenta de Facturación del Operador o al Comprador (para hacer una operación de anulación, reembolso o ajuste de una Transacción de Pago). Si llegara a proporcionar fondos de liquidación al Vendedor por el pago pendiente del Operador, GPIL se reserva el derecho a devolver los cargos o a reclamarle los fondos al Vendedor en caso de que el Operador no complete el procesamiento de la Transacción de Pago en la Cuenta de Facturación del Operador del Comprador ni reciba el pago del Comprador de otro modo. GPIL puede limitar los tipos de Vendedores que pueden utilizar la Facturación del Operador y los tipos de productos que se pueden adquirir mediante este sistema.

    2.13 Funciones Beta. GPIL podrá poner las Funciones Beta a disposición del Vendedor, según lo considere oportuno. Las Funciones Beta se ofrecen "tal cual" (sin asumir ninguna responsabilidad por las deficiencias), y el Vendedor asume toda la responsabilidad que se derive de su uso, de acuerdo con la legislación correspondiente. A su total discreción, GPIL podrá dejar de ofrecer Funciones Beta en cualquier momento.

  5. IMPLEMENTACIÓN DEL SERVICIO
  6. 3.1 Cuenta de Liquidación. El Vendedor deberá establecer, registrar y mantener una Cuenta de Liquidación a través del Servicio para poder implementarlo y para que GPIL le proporcione el Servicio. El Vendedor autoriza a GPIL a:

    3.1.1 Confirmar con la entidad bancaria emisora que la Cuenta de Liquidación que el Vendedor haya introducido en las páginas web de registro del Servicio está en buen estado, lo cual incluye el envío de una solicitud de autorización de pago o la realización de un cargo de débito o crédito de bajo valor en la Cuenta de Liquidación, según proceda.

    3.1.2 Volver a comprobar una Cuenta de Liquidación, según su criterio exclusivo y absoluto, si se modifica la información de la cuenta.

    3.1.3 Obtener un informe de crédito de forma periódica si lo permite la legislación local o solicitar información sobre crédito o sobre otros antecedentes del Vendedor si GPIL lo considera pertinente para determinar si el Vendedor es apto para utilizar el Servicio o si quiere realizar una revisión del uso continuado del mismo por parte del Vendedor.

    3.2 El Vendedor debe proporcionar información de registro actual, completa y exacta, así como información sobre la Cuenta de Liquidación, y debe actualizarla para que siga siendo precisa y se ajuste a la realidad. GPIL podrá exigir que el Vendedor proporcione más información ocasionalmente para poder seguir utilizando el Servicio o para ayudar a GPIL a decidir si puede seguir utilizándolo.

    3.3 Actualizaciones. Si GPIL actualiza las especificaciones técnicas o de implementación (incluidas, sin limitarse a ellas, las actualizaciones de los Protocolos de Datos de GPIL o la necesidad de modificar el aspecto, las etiquetas, las marcas o las atribuciones) de forma ocasional, el Vendedor deberá implementar las actualizaciones o modificaciones correspondientes tan pronto como resulte razonablemente práctico, sin llegar a superar en ningún caso un plazo de sesenta (60) días a contar desde la fecha de recepción del aviso de la actualización, pero teniendo en cuenta que las actualizaciones o las modificaciones relacionadas con el aspecto, las etiquetas, las marcas o las atribuciones se implementarán en un plazo de quince (15) días a contar desde la fecha en la que el Vendedor haya recibido la notificación de dichas actualizaciones.

    3.4 Aviso de cambios del sistema. El Vendedor deberá avisar a GPIL con al menos sesenta (60) días de antelación si quiere realizar cualquier modificación en el código o en la tecnología que se utilice para implementar el Servicio que pueda afectar negativamente a GPIL, a su capacidad de prestar el servicio a otros Vendedores o a la implementación del Servicio por parte del Vendedor (teniendo en cuenta que dicho aviso no eximirá en ningún caso al Vendedor de las obligaciones contraídas en virtud del Contrato).

    3.5 Asistencia técnica. Siempre que el Vendedor cumpla las condiciones del Contrato, durante el periodo de validez del Contrato GPIL deberá prestar servicios de asistencia técnica para cualquier Servicio proporcionado al Vendedor de conformidad con las directrices de asistencia de GPIL vigentes. Antes de solicitar la asistencia de GPIL, el Vendedor deberá hacer todo lo que esté razonablemente en su mano para solucionar cualquier error, fallo o problema de conectividad de red que afecte a su propio software o equipo sin acudir a GPIL. A continuación, el Vendedor podrá enviar por escrito una solicitud de asistencia técnica de conformidad con las directrices y con los procedimientos de asistencia de GPIL. El Vendedor deberá correr con los gastos de los servicios de asistencia que proporcione a los Compradores.

  7. CONDICIONES DEL SERVICIO ADICIONALES
  8. 4.1 GPIL es una entidad de pago. El Vendedor reconoce y acepta que:

    4.1.1 GPIL ofrece el Servicio para facilitar el procesamiento de Transacciones de Pago en relación con la adquisición de Productos por parte de los Compradores.

    4.1.2 GPIL procesa las Transacciones de Pago solamente en nombre del Vendedor, y no en nombre de los Compradores.

    4.1.3 GPIL no acepta depósitos.

    4.1.4 Los fondos de que disponen GPIL o sus proveedores de servicios (incluidos los proveedores de servicios bancarios) en relación con el procesamiento de las Transacciones de Pago no se consignan como depósitos.

    4.2 No se conceden garantías. GPIL no otorga ningún tipo de garantía ni se manifiesta en referencia a lo siguiente:

    4.2.1 La seguridad, calidad, precisión, fiabilidad, integridad o legalidad de un Producto

    4.2.2 La veracidad o la exactitud de la descripción de los Productos o de la información sobre el Comprador o los consejos, las opiniones, las ofertas, las propuestas, las declaraciones, los datos o cualquier otro tipo de información (en adelante denominados de forma colectiva "Contenido") que aparezcan publicados o que se distribuyan, adquieran o abonen a través del Servicio o de algún Sitio Web de Google

    GPIL podrá editar, modificar, negarse a publicar o eliminar, ya sea total o parcialmente, el Contenido que considere inaceptable, incorrecto, ilegal, fraudulento o que infrinja el Contrato (si bien no tiene la obligación de hacerlo en virtud del presente Contrato).

    4.3 Identidad del Comprador. GPIL no asume ante ningún Vendedor la responsabilidad de investigar los antecedentes ni de confirmar la identidad de ninguno de los Compradores. GPIL podrá ofrecer una función de comentarios u otro sistema de valoración a través del Servicio para ayudar al Vendedor a evaluar a los Compradores o para ayudar a estos a evaluar al Vendedor. El Vendedor reconoce que los sistemas de comentarios o valoraciones representan exclusivamente la opinión de terceros y que no constituyen opiniones, manifestaciones ni garantías de GPIL.

    4.4 Verificación de la identidad del Vendedor: normas contra el blanqueo de capitales. El Vendedor reconoce que la prestación del Servicio por parte de GPIL está sujeta a que el Vendedor supere todos los controles de diligencia debida e identidad que GPIL pueda llevar a cabo y a que cumpla los requisitos contra el blanqueo de capitales establecidos por la normativa vigente y por GPIL. Las comprobaciones de identidad pueden incluir comprobaciones de crédito, comprobaciones contra el blanqueo de capitales exigidas por la legislación vigente, comprobaciones exigidas por las asociaciones de tarjetas y comprobaciones para cumplir los requisitos legales relevantes. El Vendedor deberá proporcionar a GPIL toda la ayuda y la información que necesite para realizar estos controles y para poder determinar si se cumplen los requisitos contra el blanqueo de capitales, incluida la información de verificación de identidad o de registro adicional que GPIL pueda necesitar. El Vendedor consiente que GPIL comparta con terceros información sobre el Vendedor (u obtenga de ellos dicha información) para llevar a cabo los controles de diligencia debida y de identidad pertinentes. El incumplimiento de esta condición por parte del Vendedor, incluida la negativa a proporcionar la información solicitada por GPIL para verificar la identidad o comprobar si se cumplen los requisitos contra el blanqueo de capitales, puede dar lugar a la suspensión inmediata del uso del Servicio por parte del Vendedor y a la resolución del presente Contrato.

    4.5 Disputas. El Vendedor reconoce y acepta que:

    4.5.1 Salvo que se estipule expresamente lo contrario en la Resolución del Cargo Impugnado, en la normativa de las redes o asociaciones de tarjetas o en los requisitos reglamentarios vigentes en Irlanda referentes al proceso de pago, GPIL no actúa como parte y no será responsable de ninguna Disputa.

    4.5.2 En caso de Disputa, el Vendedor deberá cumplir las políticas sobre esta materia publicadas por GPIL de forma periódica.

    4.5.3 En caso de Disputa del Servicio, se deberá seguir el procedimiento especificado en las cláusulas 4.6 y 4.7.

    Sin perjuicio de las cláusulas 4.5.1 o 4.5.2 anteriores, GPIL proporcionará diversas herramientas para facilitar la comunicación entre el Vendedor y el Comprador para solucionar Disputas. Si el Vendedor y el Comprador no pueden solucionar una Disputa, GPIL puede ejercer de mediador si alguna de las partes solicita su asistencia. Una vez que haya recibido dicha solicitud, GPIL podrá estudiar la disputa y proponer una solución no vinculante, siempre que sea procedente y que GPIL lo estime oportuno.

    4.6 Disputas del Servicio. GPIL investigará las Disputas del Servicio siempre que el Vendedor proporcione debidamente la asistencia que GPIL pueda solicitar ocasionalmente.

    4.7 Las Disputas del Servicio deben remitirse en primera instancia al Centro de Ayuda de GPIL. En la página https://support.google.com/payments se ofrece más información sobre el Centro de Ayuda. Si la Disputa del Servicio no se soluciona de forma satisfactoria, podrás remitir el problema al defensor del cliente de servicios financieros de Irlanda (Financial Services Ombudsman) o a cualquier organismo de reclamación extrajudicial competente en el país de residencia del Vendedor, siempre que el Vendedor cumpla los requisitos necesarios. En la página https://www.financialombudsman.ie/ encontrarás más información al respecto.

    4.8 Solicitudes de recuperación. El Vendedor debe archivar la documentación original de cada transacción durante al menos seis (6) meses desde la fecha de la transacción correspondiente y conservar copias de todos los datos durante un periodo mínimo de dieciocho (18) meses desde la fecha de dicha transacción.

  9. RECURSOS DE MARCA
  10. 5.1 Licencia de los Recursos de Marca de GPIL. En virtud de los términos y condiciones de este Contrato, GPIL otorga al Vendedor una licencia limitada sin exclusividad (sin derecho a la concesión de sublicencias) durante el periodo de vigencia de este Contrato para mostrar los Recursos de Marca de GPIL que GPIL haya facilitado al Vendedor y utilizarlos exclusivamente en relación con la implementación del Servicio y su promoción en el Sitio Web del Vendedor. Siempre que se implemente el Servicio en un Sitio Web del Vendedor o que se utilice alguno de los logotipos de Recursos de Marca aplicables que GPIL haya proporcionado al Vendedor, es preciso que se respeten, durante todo el periodo de vigencia del Contrato, las políticas y las directrices de marca y de atribución que se incluyen en la página https://www.google.com/permissions/guidelines, así como en las actualizaciones que publiquen Google o GPIL de forma periódica. Sin perjuicio de lo estipulado anteriormente, GPIL podrá revocar la licencia otorgada por esta cláusula, previa notificación al Vendedor y con una antelación razonable para que este pueda dejar de utilizar los Recursos de Marca correspondientes.

    5.2 Licencia de los Recursos de Marca del Vendedor. En virtud de los términos y condiciones de este Contrato, el Vendedor otorga a GPIL, a Google y a sus entidades asociadas una licencia limitada sin exclusividad (a menos que se estipule lo contrario en esta cláusula) y sin derecho a la concesión de sublicencias durante el periodo de vigencia de este Contrato para mostrar los Recursos de Marca del Vendedor y utilizarlos en relación con el Servicio y con el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de este Contrato.

    5.3 Cada una de las partes seguirá siendo propietaria de todos los derechos, títulos e intereses, incluidos, sin limitarse a ellos, todos los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con los Recursos de Marca. Ninguna de las partes concederá ni adquirirá ningún derecho, título o interés (incluidas también las licencias implícitas) relacionado con algún Recurso de Marca de la otra parte, a excepción de las concesiones y adquisiciones estipuladas expresamente en este Contrato. Cualquier uso de los Recursos de Marca del Vendedor (incluido cualquier fondo de comercio asociado a dicha marca) por parte de GPIL redundará en beneficio del Vendedor, y cualquier uso de los Recursos de Marca de GPIL (incluido cualquier fondo de comercio asociado a dicha marca) por parte del Vendedor redundará en beneficio de Google y GPIL. Ninguna de las partes impugnará ni ayudará a otros a impugnar los Recursos de Marca de la otra parte (excepto para proteger los derechos de dicha parte con respecto a sus propios Recursos de Marca) ni tampoco registrará estos Recursos de Marca. Asimismo, ninguna de las partes intentará registrar ningún Recurso de Marca o nombre de dominio que sea similar y que se pueda confundir con alguno de los Recursos de Marca o nombres de dominio de la otra parte.

    5.4 Publicidad. Ninguna de las partes hará pública la existencia o el contenido del presente Contrato sin la aprobación previa por escrito de la otra parte. Sin perjuicio de lo anterior, GPIL, Google y sus entidades asociadas podrán incluir los Recursos de Marca del Vendedor en presentaciones, material de marketing, comunicados de prensa y listas de clientes (incluidas, sin limitarse a ellas, las listas de clientes publicadas en los Sitios Web de Google y las capturas de pantalla de la implementación del Servicio por parte del Vendedor). Si el Vendedor lo solicita, GPIL deberá proporcionarle una muestra de dicho uso.

  11. CUOTAS DEL SERVICIO Y CONDICIONES DE PAGO
  12. 6.1 Cuotas del servicio. El Vendedor pagará las cuotas especificadas en las correspondientes Condiciones del Servicio del Mercado de Google. Cualquier exención o descuento relacionado con las cuotas que ofrezca GPIL de forma periódica para el Servicio, si lo hay, no se aplicará a las cuotas especificadas en las Condiciones del Servicio del Mercado de Google aplicables. En el caso de las donaciones benéficas, no se aplican cuotas por el procesamiento de pagos.

    6.2 Condiciones de Pago; programación de pagos mensual. GPIL realizará los esfuerzos comercialmente razonables para efectuar la transferencia electrónica de los fondos correspondientes a las Transacciones de Pago que el Vendedor haya enviado a su Cuenta de Liquidación para su registro en un mes natural y antes del final de la jornada laboral del día 15 del siguiente mes natural. Si GPIL lo estima oportuno (y sin notificación previa al Vendedor), los fondos se podrán transferir a la Cuenta de Liquidación del Vendedor con una frecuencia superior a la mensual. El Vendedor también puede solicitar la transferencia de los fondos en cualquier momento si se pone en contacto con GPIL a través del Centro de Ayuda para Vendedores. Sin perjuicio de lo anterior, GPIL no tendrá la obligación de transferir ningún fondo a la Cuenta de Liquidación del Vendedor en estos casos:

    6.2.1 Por cualquier Transacción de Pago por la que GPIL no haya recibido el abono íntegro en forma de fondos finales disponibles si el Vendedor no registra los fondos durante el periodo de espera de autorización indicado en las Políticas del Programa.

    6.2.2 Si el Comprador ha solicitado un reembolso u otro tipo de anulación.

    6.2.3 Si GPIL considera, según su criterio, que la transacción:

    a) Contiene un error de hecho.

    b) Implica alguna conducta malintencionada o algún fraude, o se realiza a través de medios fraudulentos o carentes de validez (incluido, sin limitarse a ello, el uso fraudulento de tarjetas de crédito o de débito, o de otros métodos de pago), que no se indiquen expresamente en la Política de Garantía de Pagos.

    c) Infringe la legislación aplicable.

    d) Infringe este Contrato o las Condiciones del Servicio del Comprador.

    e) Infringe las políticas aplicables de GPIL o del Servicio.

    6.2.4 Si GPIL solicita información adicional al Vendedor para verificar la identidad de este o para llevar a cabo las comprobaciones contra el blanqueo de capitales de conformidad con la cláusula 4.4.

    a) El Vendedor se compromete a colaborar con GPIL y a proporcionarle la información que solicite, dentro de los límites razonables, para investigar cualquiera de las circunstancias que se indican en esta cláusula.

    b) De acuerdo con lo establecido en la cláusula 2.11, también es posible que las transacciones sufran retrasos derivados del cumplimiento de las obligaciones contraídas por GPIL con arreglo a la legislación contra el blanqueo de capitales, incluidos los casos en los que GPIL sospeche que la transacción pueda ser fraudulenta.

    c) GPIL proporcionará al Vendedor información relacionada con la incapacidad de procesar una Transacción de Pago de conformidad con lo estipulado en la cláusula 6.2, siempre que no contravenga la legislación ni comprometa ningún procedimiento de seguridad razonable.

    6.3 El Vendedor acepta que los Compradores tengan derecho a una devolución de los cargos en virtud de la normativa de las asociaciones de tarjetas o de su acuerdo con el titular del Método de Pago (incluido un Operador), y GPIL tendrá el derecho, aunque no la obligación, de pasar la devolución de los cargos al Vendedor.

    6.4 GPIL puede compensar cualquier obligación de pago que haya contraído con el Vendedor según lo establecido en este Contrato con:

    6.4.1 Las Cuotas del Servicio que deba el Vendedor.

    6.4.2 Los importes que se hayan abonado indebidamente al Vendedor en concepto de anulaciones, reembolsos, devoluciones de cargos u otros ajustes realizados a Transacciones de Pago anteriores.

    6.4.3 Cualquier otro importe que el Vendedor deba a GPIL según lo establecido en este Contrato o en algún otro. Si el saldo del Vendedor es negativo (debido a ajustes negativos que superan el importe recaudado como resultado de la liquidación durante un periodo determinado), GPIL puede cargar el importe del saldo negativo en la Cuenta de Liquidación, así como enviar una factura al Vendedor con el importe total de la deuda, que se deberá abonar de forma inmediata, en virtud de este Contrato.

    6.5 GPIL podrá deducir las Cuotas del Servicio y cualquier otra cuota aplicable del importe de las Transacciones de Pago.

    6.6 Reserva obligatoria. GPIL podrá imponer al Vendedor una reserva obligatoria con carácter temporal o permanente cuando este haga uso del Servicio y de forma periódica. Entre las circunstancias que pueden llevar a GPIL a imponer una reserva obligatoria se incluyen, entre otras, las siguientes:

    6.6.1 GPIL necesita asegurarse de que dispone de fondos suficientes para hacer frente a devoluciones de los cargos u otras obligaciones que el Vendedor contraiga en relación con las Transacciones de Pago.

    6.6.2 Se produce un cambio significativo en la situación financiera del Vendedor o en el historial de pagos a sus acreedores debido a la incapacidad del Vendedor de continuar operando, o el incumplimiento por parte del Vendedor de las obligaciones contraídas en virtud de este Contrato o de la normativa de las redes o de las asociaciones de tarjetas, entre otros motivos.

    6.6.3 El Vendedor recibe demasiadas devoluciones de los cargos en opinión de GPIL.

    6.6.4 Se produce un cambio significativo en la naturaleza del negocio o de las líneas de productos del Vendedor.

    6.6.5 GPIL tiene motivos razonables para considerar que podría ser responsable ante terceros del crédito concedido al Vendedor con carácter provisional o definitivo.

    GPIL no es responsable ante el Vendedor ni ante terceros de las pérdidas a las que deba hacer frente el Vendedor debido a la imposición de límites en las transacciones o de requisitos de reserva, de devoluciones de los cargos o de otras anulaciones.

    6.7 Reembolsos y ajustes. El Vendedor aplicará una política justa con respecto a la cancelación o la devolución de productos o servicios y al ajuste de las Transacciones de Pago, salvo en la cantidad exacta que se deba reembolsar a los Compradores por los gastos de envío que estos hayan abonado para la devolución de los productos. El Vendedor deberá dar a conocer su política de devoluciones o cancelaciones a los Compradores. Si el Vendedor permite un ajuste de los precios o la devolución o cancelación de Productos de una Transacción de Pago, el Vendedor deberá iniciar el abono del cargo al Comprador en un plazo de tres (3) días después de haber recibido la solicitud de ajuste o de reembolso enviada por el Comprador a través de la función de reembolsos del Servicio. La cuantía del reembolso o del ajuste no puede superar la cantidad que figure como importe total en la Transacción de Pago original, salvo en la cantidad exacta que se deba reembolsar a los Compradores por los gastos de envío que estos hayan abonado para la devolución de los productos. El Vendedor no podrá aceptar pagos en metálico ni ninguna otra remuneración o contraprestación de un Comprador a cambio de la gestión de un reembolso ni podrá reembolsar en efectivo el importe pagado por un Producto que se haya adquirido a través del Servicio, a menos que lo exija la ley.

    6.8 Si el Vendedor proporciona un reembolso a través de cualquier medio que no sea el Servicio, también será responsable si la Transacción de Pago da como resultado la devolución del cargo a través del Servicio. El Vendedor reconoce que, aunque su política de cancelaciones o devoluciones prohíba las cancelaciones o devoluciones, el Vendedor puede recibir devoluciones de cargos relacionados con la transacciones. GPIL puede rechazar o retrasar una solicitud de reembolso del Vendedor a través del Servicio si GPIL no obtiene suficientes fondos del Vendedor para pagarlo. Si la política de reembolsos del Vendedor prohíbe las devoluciones en determinadas circunstancias, el Vendedor podría tener que efectuar un reembolso a favor del Comprador de acuerdo con las políticas de GPIL y con las reglas de la asociación de tarjetas. Si el Vendedor realiza un reembolso por error, GPIL podrá aplicarle un recargo para cubrir los gastos derivados de los esfuerzos razonables que tenga que realizar GPIL para subsanar el error.

    6.9 Impuestos y otros cargos. El Vendedor deberá pagar todos los impuestos aplicables, incluidos los impuestos sobre las ventas, el uso, los bienes inmuebles y el valor añadido, los impuestos especiales, los aranceles aduaneros, los derechos de importación, los timbres y cualesquiera otros impuestos o gravámenes que impongan las entidades gubernamentales sobre las transacciones por servicios prestados en virtud de este Contrato, incluidos los intereses y las sanciones, salvo los impuestos sobre los ingresos netos de GPIL. GPIL no es responsable (ni es la entidad encargada) de la recaudación de impuestos sobre ventas o sobre la renta ni de ningún otro tipo de impuesto aplicable a las Transacciones de Pago. En los casos en los que GPIL tenga la obligación legal de recaudar algún impuesto aplicable, se deberá facturar el importe correspondiente al Vendedor, que deberá abonar el importe neto en un plazo de treinta (30) días a contar desde la fecha de la factura o de otra notificación. El Vendedor deberá proporcionar puntualmente a GPIL toda la documentación que pueda exigir la entidad gubernamental pertinente para que GPIL pueda procesar los pagos correspondientes (incluidos, entre otros documentos, un certificado válido de la exención del Vendedor de la obligación de pagar impuestos autorizada por el organismo gubernamental competente). GPIL podrá retener los pagos pendientes en virtud del presente Contrato hasta que el Vendedor le haya proporcionado dicha documentación. El Vendedor también deberá proporcionar puntualmente a GPIL copias certificadas u originales de todos los pagos de impuestos o presentar otras pruebas suficientes del pago de los impuestos por parte del Vendedor en el momento de efectuarse según lo establecido en el Contrato.

    6.10 Moneda del Comprador. Un Mercado de Google puede permitir que el Vendedor incluya los precios de venta de sus Productos y que un Comprador adquiera Productos del Vendedor en una moneda diferente a la de la Cuenta de Liquidación del Vendedor (en adelante, "Transacción de Compra en la Moneda del Comprador"). Cuando se realice una Transacción de Compra en la Moneda del Comprador, se pagará al Vendedor a través de GPIL en la moneda de la Cuenta de Liquidación del Vendedor con el tipo de cambio correspondiente, que se aplicará al Importe de la Compra (en la Moneda del Comprador) en el momento en que se envíe la Transacción de Pago a GPIL para su procesamiento por parte del Vendedor. GPIL calculará los tipos de cambio en base al tipo que establezca una institución financiera y podrá ajustarlos según las condiciones del mercado sin necesidad de informar al Vendedor al respecto. Si una Transacción de Compra en la Moneda del Comprador queda sujeta posteriormente a reembolso, anulación, devolución de los cargos u otro ajuste, GPIL aplicará el mismo tipo de cambio y la misma moneda que a la Transacción de Compra en la Moneda del Comprador original para calcular la obligación del Vendedor respecto al reembolso, la anulación, la devolución de los cargos u otro ajuste.

    6.11 En aras de evitar dudas, GPIL no pagará intereses al Vendedor por el saldo que este tenga en su Cuenta de Canje.

  13. CONFIDENCIALIDAD, PROTECCIÓN DE DATOS Y DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL
  14. 7.1 Confidencialidad. No se permite que el Vendedor revele o provoque que se revele información confidencial o que sea propiedad de GPIL sin autorización previa por escrito de GPIL, a menos que se trate de empleados, agentes, representantes o contratistas del Vendedor que necesiten acceder a dicha información para realizar alguna acción según se estipula en este Contrato (en adelante, "Personal Autorizado") y que se hayan comprometido por escrito a no revelar información confidencial o privada de terceros al Vendedor, o que así lo exija la legislación o la normativa gubernamental. El Vendedor reconoce y acepta su responsabilidad por las acciones o las omisiones que supongan una infracción de esta cláusula por parte de cualquier miembro del Personal Autorizado. El Vendedor protegerá la información confidencial y que sea propiedad de GPIL con la misma diligencia que utilice para evitar el uso sin autorización, la difusión o la publicación de su propia información confidencial y privada de la misma índole por terceros sin autorización (y siempre con un grado de atención mínimamente razonable). Entre la información confidencial y propiedad de GPIL se incluyen estos materiales, entre otros:

    7.1.1 Toda la documentación, las directrices, los materiales, las especificaciones, la programación, la tecnología y el software de Google y de sus entidades asociadas referentes al Servicio.

    7.1.2 La información proporcionada en virtud de este Contrato, incluida, sin limitarse a ella, la información presente o futura, electrónica, visual, tangible o intangible que se refiera a:

    a) Secretos comerciales

    b) Información financiera

    c) Información técnica relativa a investigación, desarrollo, procedimientos, algoritmos, datos, diseños y conocimientos prácticos

    d) Información comercial sobre operaciones, planificación, intereses de marketing y productos

    e) Cualquier otro tipo de información que GPIL designe por escrito como "confidencial" o con una denominación equivalente

    7.1.3 No se considera información confidencial ni propiedad de GPIL la información:

    a) Que esté publicada o que se dé a conocer sin la intervención del Vendedor

    b) Que el Vendedor poseyera de forma legítima antes de su difusión y no hubiera obtenido a través de GPIL ni de sus entidades asociadas

    c) Que un tercero comunique al Vendedor dentro de los límites de la ley sin restringir su divulgación al Vendedor y siempre que el Vendedor no supiera que se trataba de información confidencial o propiedad de GPIL

    d) Que el Vendedor haya elaborado de forma independiente sin infringir este Contrato

    7.2 El Vendedor garantizará la confidencialidad y no utilizará, transmitirá (tampoco para enviar comunicaciones no solicitadas) ni compartirá ninguna información del Comprador, excepto para procesar la transacción solicitada por este y para mantener la cuenta del Comprador con el Vendedor, excepto si se permite expresamente en las Directrices y Políticas del Programa de Google Payments. El Vendedor reconoce y acepta que la información del Comprador recibida por medio de Google o GPIL en relación con el Servicio está sujeta al Aviso de Privacidad de Google Payments, y el Vendedor acepta no utilizar ni compartir esta información obtenida a través de GPIL de forma que infrinja en modo alguno el Aviso de Privacidad de Google Payments. GPIL también podrá facilitar información en respuesta a procesos legales válidos (por ejemplo, citaciones de testigos, órdenes de búsqueda y órdenes judiciales) o para establecer o ejercitar sus derechos legales o defender alguna reclamación legal. GPIL no tendrá la obligación de devolver, destruir ni certificar la destrucción de la información confidencial del Vendedor, siempre y cuando GPIL no utilice dicha información para fines distintos de los estipulados en este Contrato.

    7.3 Información de Inicio de Sesión. El Vendedor deberá tomar las medidas razonables que sean necesarias para mantener la confidencialidad de su Información de Inicio de Sesión. El Vendedor se compromete a enviar una notificación a GPIL sin demora indebida y a través de la opción de contacto del Centro de Ayuda para Vendedores después de tener conocimiento de la pérdida, el robo, la apropiación indebida o el uso sin autorización de su Información de Inicio de Sesión o de cualquier otra vulneración de la seguridad del Servicio.

    7.4 El Vendedor manifiesta y garantiza que todos los ejecutivos, empleados, agentes, representantes y otras personas que puedan acceder a su Información de Inicio de Sesión dispondrán de su autorización para poder utilizar el Servicio y que sus acciones sean jurídicamente vinculantes para el Vendedor.

    7.5 Derechos de Propiedad Intelectual. GPIL y sus proveedores de licencias serán los propietarios de todos los derechos, títulos e intereses, incluidos, sin limitarse a ellos, los Derechos de Propiedad Intelectual relativos al Servicio y a cualquier obra derivada o mejora posterior (por ejemplo, el software, la tecnología, la información, el contenido, los materiales, las directrices y la documentación). El Vendedor no obtendrá ningún derecho, título ni interés sobre el Servicio, sobre los Derechos de Propiedad Intelectual relativos al Servicio ni sobre los Recursos de Marca de GPIL, salvo los derechos de uso limitado estipulados expresamente en el Contrato.

    7.6 Información de las transacciones. El Vendedor actuará con la debida prudencia para evitar la divulgación de la información de las transacciones, a menos que se la comunique a los agentes y contratistas del Vendedor con el fin de que estos le proporcionen asistencia en el cumplimiento de sus obligaciones contraídas en virtud del presente Contrato, o que así lo exija la ley. El Vendedor cumplirá los estándares razonables del sector relacionados con la seguridad y la protección de los datos relativos a la información del Comprador y de las transacciones.

    7.7 El Vendedor cumplirá los estándares razonables del sector relacionados con la seguridad y la protección de los datos relativos a la información del Comprador y de las transacciones.

  15. GARANTÍAS
  16. 8.1 Cada una de las partes manifiesta y garantiza que tiene plena capacidad y autoridad para firmar este Contrato.

    8.2 Este Contrato solo tendrá validez si el Vendedor garantiza a GPIL que:

    8.2.1 Tiene como mínimo 18 años (si es una persona física).

    8.2.2 Es el propietario y controla los Sitios Web del Vendedor.

    8.2.3 Posee todos los derechos, las autorizaciones y las licencias necesarios para poder implementar el Servicio y los conservará durante el periodo de validez del Contrato.

    8.3 El Vendedor garantiza a GPIL que:

    8.3.1 La ejecución de las obligaciones que haya contraído en virtud de este Contrato no supondrá una infracción ni una negligencia respecto a ningún contrato en el que participe.

    8.3.2 Cumplirá todas las leyes, normativas y ordenanzas aplicables al uso del Servicio por parte del Vendedor o vinculadas al mismo.

    8.3.3 No utilizará el Servicio para intentar iniciar o recibir ninguna Transacción de Pago que constituya o pueda constituir una infracción de cualquier legislación aplicable.

    8.3.4 Cumplirá todas las leyes y normativas que regulen la venta de Productos y la relación con los Compradores, incluidos, sin limitarse a ellos, el Reglamento de las Comunidades Europeas del 2003 (Directiva 2000/31/CE) y el Reglamento de la Unión Europea del 2013 sobre información al consumidor, cancelación y otros derechos (Consumer Information, Cancellation and Other Rights).

    8.3.5 No tiene conocimiento de ninguna modificación material de la Orden de Pago no autorizada por el Comprador.

    8.4 GPIL garantiza al Vendedor que los Servicios se prestarán con la diligencia y la pericia debidas.

    8.5 GPIL no garantiza que los Servicios cumplan todos los requisitos del Vendedor, que estén operativos de forma ininterrumpida o que no se vean afectados por virus, errores o ataques a la seguridad.

    8.6 GPIL no será responsable de ninguna infracción de las disposiciones de este Contrato, incluidas las declaraciones, condiciones o garantías, que se deriven del incumplimiento por parte del Vendedor de las obligaciones contraídas en virtud del mismo.

    8.7 Ninguna condición, garantía o disposición que no esté estipulada expresamente en este Contrato se aplicará a los Servicios o a otros servicios proporcionados por GPIL en virtud de este Contrato. De conformidad con lo estipulado en la cláusula 9.1.2, no se aplicará ninguna condición, garantía u otra disposición implícita, incluidas las disposiciones implícitas relativas a calidad satisfactoria, adecuación para los objetivos o conformidad con la descripción.

  17. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES
  18. 9.1 Ninguno de los puntos expuestos en este Contrato anulará ni limitará la responsabilidad de ambas partes en caso de:

    9.1.1 Muerte o daños personales por negligencia de cualquiera de las partes o de sus representantes, agentes o empleados

    9.1.2 Fraude o información falsa fraudulenta

    9.1.3 Incumplimiento de cualquier condición implícita referente al derecho de disfrute y posesión

    9.1.4 Uso inadecuado de la información confidencial

    9.2 A menos que se estipule lo contrario en este Contrato, ninguna disposición del Contrato eximirá a ninguna de las partes de la responsabilidad por la infracción de los Derechos de Propiedad Intelectual de la otra parte ni de las responsabilidades recogidas en la cláusula 10, ni limitará ninguna de estas responsabilidades.

    9.3 De conformidad con las cláusulas 9.1 y 9.2, ninguna de las partes contraerá ninguna responsabilidad contractual o por incumplimiento de contrato (por ejemplo, en los casos de negligencia), de cláusulas precontractuales o de otros acuerdos (salvo los casos de información falsa fraudulenta) ni será responsable de otras faltas derivadas de este Contrato o relacionadas con el mismo, entre las que se incluyen las siguientes:

    9.3.1 Pérdidas económicas (incluidas, sin limitarse a ellas, pérdidas de ingresos, beneficios, contratos, datos, negocios o ahorros previstos)

    9.3.2 Costes derivados de servicios sustitutivos

    9.3.3 Pérdidas de fondo de comercio o de reputación

    9.3.4 Pérdidas especiales, indirectas o derivadas

    sufridas o contraídas por alguna de las partes a causa de este Contrato, independientemente de que ambas partes contemplaran o no la posibilidad de dichas pérdidas en el momento de firmar el Contrato.

    9.4 De conformidad con lo dispuesto en las cláusulas 9.1, 9.2, 9.3 y 9.5, la responsabilidad total de ambas partes cada Año en lo referente a los eventos o a las series de eventos relacionados que ocurran ese Año y que guarden relación con este Contrato (tanto si la responsabilidad se debe al incumplimiento del Contrato como a una negligencia o a cualquier otra causa) se limitará al 125 % de la Cuota del Servicio que el Vendedor haya pagado a GPIL el Año inmediatamente anterior (o que aún esté pendiente de pago) o a 30.000 Euros, la suma que sea mayor.

    9.5 De acuerdo con lo estipulado en las cláusulas 9.1, 9.2 y 9.3, la responsabilidad total de cada una de las partes derivada de este Contrato o relacionada con el mismo (tanto si la responsabilidad se debe al incumplimiento del Contrato como a una negligencia o a cualquier otra causa) se limitará a 300.000 Euros.

    9.6 Cada una de las partes reconoce y está de acuerdo en que la adjudicación del riesgo contenida en esta cláusula 9 refleja la naturaleza de los Servicios y de las cantidades pagaderas por cada parte en virtud de este Contrato.

    9.7 Excepto en el caso de que GPIL no haya puesto a disposición del Vendedor ninguna información relevante sobre la transacción, el Vendedor solo tendrá derecho a enmendar una transacción en virtud de las cláusulas 9.8, 9.9 y 9.10 cuando informe a GPIL de que ha detectado que dicha transacción se ha realizado sin autorización o incorrectamente de acuerdo con lo estipulado en la cláusula 12 sin demora indebida, y en ningún caso con posterioridad a los trece (13) meses siguientes a la fecha del cargo.

    9.8 Tratamiento de las Transacciones de Pago ejecutadas de forma incorrecta. GPIL será responsable ante el Vendedor de la correcta transmisión de la Orden de Pago realizada por el Vendedor en relación con una Transacción de Pago y volverá a transmitir de inmediato dicha Orden de Pago y, previa petición, hará todo lo posible por rastrear la Transacción de Pago y comunicarle al Vendedor los resultados obtenidos.

    9.9 Tratamiento de las Transacciones de Reembolso no autorizadas. A no ser que el Vendedor haya cometido algún fraude, GPIL reembolsará en la Cuenta de Liquidación del Vendedor el importe de las Transacciones de Reembolso sin autorización conforme a la cláusula 6.7, incluidos todos los cargos aplicables.

    9.10 Tratamiento de las Transacciones de Reembolso ejecutadas de forma incorrecta. A no ser que GPIL pueda demostrar que ejecutó la transacción pertinente correctamente, deberá reembolsar sin demora indebida en la Cuenta de Liquidación del Vendedor el importe de la Transacción de Reembolso, así como los cargos aplicables relacionados con la misma. En cualquier caso, si el Vendedor lo solicita, GPIL hará todo lo posible por rastrear la transacción de inmediato y comunicarle los resultados obtenidos.

  19. INDEMNIZACIÓN
  20. 10.1 Según la cláusula 10.2, el Vendedor indemnizará, defenderá y mantendrá libre de daños a GPIL, a Google y a sus entidades asociadas, así como a cualquier otro proveedor de servicios financieros con quien GPIL haya firmado un contrato relacionado con los Servicios (las "Personas Indemnizadas") ante cualquier reclamación de terceros presentada contra cualquiera de las Personas Indemnizadas y ante cualquier responsabilidad, pérdida o gasto (incluidas las compensaciones por daños y perjuicios, los importes de liquidación y las costas procesales razonables) que hayan soportado o sufrido las Personas Indemnizadas y que se deriven o tengan relación con:

    10.1.1 El Sitio Web del Vendedor

    10.1.2 Los Recursos de Marca del Vendedor

    10.1.3 El uso por parte del Vendedor del Servicio para fines distintos de los permitidos por este Contrato

    10.1.4 Cualquier Producto que un Comprador haya adquirido, intente adquirir o haya intentado adquirir a través del Servicio

    10.2 Las obligaciones contraídas por el Vendedor en virtud de la cláusula 10.1 se aplicarán únicamente cuando la Parte Indemnizada:

    10.2.1 Informe inmediatamente al Vendedor sobre dicha reclamación.

    10.2.2 Proporcione al Vendedor toda la información, la asistencia y la cooperación razonables durante la defensa de la demanda o del procedimiento.

    10.2.3 Otorgue al Vendedor pleno control y total autoridad sobre la defensa y la resolución de dicha reclamación. La Parte Indemnizada puede designar un abogado encargado de la supervisión de su elección, de cuyos honorarios deberá hacerse cargo.

    10.3 De conformidad con lo establecido en los restantes párrafos de la cláusula 10, GPIL defenderá (o resolverá mediante un acuerdo si así lo estima oportuno) cualquier demanda presentada por un tercero contra el Vendedor basada en que la tecnología de GPIL o de Google utilizada para proporcionar los Servicios o algún Recurso de Marca de Google infringe cualquier derecho de propiedad intelectual, secreto comercial o marca de dicho tercero.

    10.4 GPIL no incurrirá en ningún caso en ninguna obligación ni responsabilidad en virtud de la cláusula 10.3 derivada de:

    10.4.1 El uso de Funciones Beta

    10.4.2 El uso de los Servicios o de los Recursos de Marca de Google en un formato modificado o combinados con materiales no facilitados por GPIL

    10.4.3 Cualquier contenido, información o datos que el Vendedor, cualquier otro cliente o cualquier tercero faciliten a GPIL, a Google o a sus entidades asociadas

    10.5 Las obligaciones contraídas por GPIL en virtud de la cláusula 10.3 se aplicarán únicamente si el Vendedor:

    10.5.1 Informa rápidamente a GPIL sobre dicha reclamación.

    10.5.2 Proporciona a GPIL información, asistencia y cooperación razonables durante la defensa de la demanda o del procedimiento.

    10.5.3 Otorga a GPIL pleno control y total autoridad sobre la defensa y la resolución de dicha reclamación. La Parte Indemnizada puede designar un abogado encargado de la supervisión de su elección, de cuyos honorarios deberá hacerse cargo.

    10.6 Si lo estima oportuno por motivos razonables, GPIL puede poner fin al uso continuado por parte del Cliente de los Recursos de Marca de GPIL o de los Servicios que GPIL considere o sepa que infringen los Derechos de Propiedad Intelectual de algún tercero.

    10.7 En esta cláusula 10 se estipula la única solución y la totalidad de la responsabilidad de las partes en lo referente a la infracción de los Derechos de Propiedad Intelectual de un tercero.

  21. DURACIÓN Y RESOLUCIÓN
  22. 11.1 Este Contrato empezará a tener efecto en la Fecha de Entrada en Vigor y permanecerá vigente hasta que se resuelva de acuerdo con las disposiciones del presente documento.

    11.2 Resolución. Los Vendedores pueden resolver este Contrato inmediatamente y sin ningún cargo adicional en los catorce (14) días posteriores a la Fecha de Entrada en Vigor enviando una notificación a GPIL. Posteriormente, a menos que se estipule un plazo inferior en este Contrato, según la legislación aplicable, GPIL podrá resolverlo en cualquier momento notificándolo al menos con dos (2) meses de antelación, mientras que el Vendedor podrá resolverlo en cualquier momento y sin ningún cargo adicional siempre que lo notifique con al menos un (1) mes de antelación.

    11.3 Ambas partes podrán suspender la ejecución del Contrato, así como resolver el mismo, ya sea de forma total o parcial y con efecto inmediato si:

    11.3.1 Una de las partes incumple de forma relevante cualquier condición del Contrato y no es posible subsanar dicho incumplimiento.

    11.3.2 Una de las partes incumple de forma relevante cualquier condición del Contrato y es posible subsanar dicho incumplimiento, pero la parte infractora no lo hace en un plazo de treinta (30) días desde la recepción del aviso en el que se solicita la subsanación.

    11.4 Ambas partes podrán resolver este Contrato con efecto inmediato si:

    11.4.1 Se convoca un concurso de acreedores de la otra parte o se establece un acuerdo con los acreedores o en beneficio de estos (incluido un acuerdo de reestructuración bajo la figura del "scheme of arrangement", tal como se define en la ley de sociedades del Reino Unido del 2014) en relación con una de las partes.

    11.4.2 Un titular de un cargo, un síndico, un síndico administrativo, un administrador (independientemente de que haya sido designado por un tribunal o de otro modo) u otra persona similar toma posesión o se nombra para hacerse cargo de la totalidad o de una parte significativa de los activos de la otra parte, o se entabla un proceso de ejecución forzosa, embargo ejecutivo o similar sobre la totalidad o una parte material de los activos de la otra parte (y este no se anula en un plazo de siete [7] días).

    11.4.3 Una de las partes cesa su actividad comercial o es incapaz de pagar sus deudas de acuerdo con el significado de la sección 123 o de las secciones 222-224 de la ley de insolvencia de 1986 (Insolvency Act 1986) del Reino Unido, o parece no ofrecer ninguna posibilidad razonable de pagar una deuda de acuerdo con el significado de la sección 268 de dicha ley.

    11.4.4 Una de las partes o sus directores, cualquiera de sus acreedores o el titular de una garantía flotante apta informa sobre su intención de designar a un administrador o solicita a un tribunal que lo nombre.

    11.4.5 Se presenta una petición (y no se anula en un plazo de veintiocho [28] días), se aprueba una resolución o se dicta una orden para la administración, la liquidación, la quiebra o la disolución de la otra parte.

    11.4.6 Sucede un evento análogo a los mencionados anteriormente a la otra parte en cualquier jurisdicción en la que esté constituida o tenga residencia o en la que desarrolle su negocio o tenga sus activos.

    11.4.7 Se produce un Cambio de Control del Vendedor o este liquida una parte significativa de sus activos (teniendo en cuenta que, en esta cláusula, el término "Control" hace referencia a la posesión por parte de cualquier persona o representante, ya sea directa o indirecta, del poder para dirigir o para ordenar la dirección de otra persona y que "Cambio de Control" se debe interpretar de acuerdo con lo anterior).

    11.4.8 Se produce un evento o se lleva a cabo un procedimiento con relación al Vendedor en la jurisdicción a la que esté sujeto, cuyo efecto sea equivalente o similar a algunos de los eventos descritos en la cláusula 11.4.

    11.5 Suspensión del Servicio en relación con las Transacciones de Pago. GPIL puede suspender de inmediato el uso del Servicio por parte del Vendedor si se dan los siguientes casos:

    11.5.1 El Vendedor incumple este Contrato (incluida cualquiera de las políticas, como las Directrices y Políticas del Programa de Google Payments que se mencionan en este documento).

    11.5.2 Por motivos razonables, GPIL considera que el uso que el Vendedor hace del Servicio entraña un riesgo de daño financiero o de pérdida de fondo de comercio para GPIL, para el Servicio o para cualquiera de los sistemas de pago por tarjeta que se utilizan para procesar las Transacciones de Pago, o tiene sospechas razonables de que el Vendedor está cometiendo fraude, blanqueando capital o llevando a cabo alguna otra actividad ilegal.

    11.6 El Vendedor puede suspender temporalmente el Servicio durante un determinado periodo de tiempo previo aviso a GPIL con un Día Laborable de antelación cuando:

    11.6.1 El Servicio presente defectos o errores críticos que afecten de forma relevante a las funciones principales del mismo hasta que GPIL solucione dichos errores o defectos.

    11.6.2 Las empresas del Vendedor presenten un importante efecto adverso como resultado directo del Servicio, y hasta que GPIL lo solucione o mitigue.

    En cada caso, el Vendedor debe proporcionar a GPIL toda la documentación referente a dicho defecto o error crítico, o a dicho efecto adverso, que GPIL pueda solicitar. Durante esa suspensión del Servicio, el Vendedor deberá ayudar a GPIL de buena fe a solucionar dichos problemas.

    11.7 Una vez que se resuelva este Contrato o se produzca la suspensión del uso del Servicio por parte del Vendedor por otro motivo:

    11.7.1 Sujeto a la debida realización de las comprobaciones pertinentes contra el blanqueo de capitales, el fraude y otras actividades ilegales, y a un cargo de verificación discrecional inferior a 1 €, GPIL puede retener fondos para cubrir el riesgo potencial de la devolución de cargos de acuerdo con sus expectativas durante un periodo máximo de ciento ochenta (180) días. El Vendedor seguirá siendo responsable de las devoluciones de cargos y de cualquier otra obligación en la que haya incurrido o que haya contraído tras el vencimiento o la resolución de este Contrato.

    11.7.2 Todos los derechos y las licencias concedidos por GPIL cesarán de inmediato.

    11.7.3 Cesarán de inmediato los derechos de uso de cualquier Recurso de Marca de GPIL que tenga el Vendedor, de acuerdo con los términos contemplados en el presente Contrato.

    11.7.4 El Vendedor deberá dejar de utilizar inmediatamente el Servicio:

    a) Para procesar Transacciones de Pago.

    b) Para mostrar los Recursos de Marca de GPIL.

    11.7.5 El Vendedor deberá completar cualquier compra de Productos pendiente.

    a) El Vendedor deberá devolver o destruir todas las copias de cualquier información confidencial o privada de GPIL que posea (y certificar la destrucción de dichas copias).

    11.8 GPIL puede prohibir el acceso del Vendedor al Servicio mediante la desactivación del nombre de usuario y la contraseña del Vendedor, entre otros métodos, y denegar el futuro acceso al Servicio por parte del Vendedor (o de la empresa matriz, entidad asociada o filial, de las empresas sucesoras o, en caso de que el Vendedor sea una persona física, de sus familiares o conocidos).

    11.9 Sin perjuicio de lo estipulado en el resto del Contrato, todas las disposiciones del presente Contrato, incluida la cláusula 7, que se deban hacer efectivas o que vinculen a cualquier parte tras la resolución, transferencia o cesión total o parcial de este Contrato, deben seguir teniendo vigencia una vez que se resuelva el presente Contrato en la medida en que lo permita la Ley. La resolución del presente Contrato no tendrá efectos sobre los derechos y las obligaciones de las partes que se hayan contraído en la fecha de la resolución.

  23. COMUNICACIONES Y NOTIFICACIONES
  24. 12.1 El presente Contrato se firma en inglés y, a menos que se establezca lo contrario en el mismo, todas y cada una de las notificaciones u otras comunicaciones o entregas requeridas o permitidas por el presente Contrato se harán en inglés y por escrito. Todas las traducciones se facilitarán solo por comodidad; en caso de discrepancia entre la versión en inglés y la traducción, prevalecerá la versión en inglés.

    12.2 GPIL puede ponerse en contacto con el Vendedor en lo que concierne al Servicio mediante comunicaciones electrónicas, incluidos a) el envío de un correo electrónico a la Dirección de Correo Electrónico del Vendedor o b) la publicación de notificaciones o comunicaciones en un Sitio Web de Google. El Vendedor acepta que GPIL pueda enviarle comunicaciones electrónicas relacionadas con el uso del Servicio por parte del Vendedor, entre las que se incluyen las comunicaciones referentes al Contrato (y a sus posibles revisiones o adendas), las notificaciones y los avisos relacionados con el Servicio y con las autorizaciones de pago. Las comunicaciones particulares se gestionarán de la siguiente forma:

    • El Contrato se proporcionará al Vendedor en un formato imprimible en el momento de la firma del Contrato.
    • Las modificaciones del Contrato posteriores a la firma del mismo se enviarán por correo electrónico a la Dirección de Correo Electrónico del Vendedor.
    • Salvo que se establezca lo contrario en alguna de las disposiciones del presente Contrato, se debe enviar por correo electrónico una notificación para resolver este Contrato a la Dirección de Correo Electrónico del Vendedor.
    • La información referente a las Transacciones de Pago se pondrá a disposición del Vendedor en un formato imprimible en su cuenta online.
    • La información relacionada con la suspensión del Servicio se pondrá a disposición del Vendedor en su Cuenta online.
    • La información referente al rechazo de Transacciones de Pago se pondrá a disposición del Vendedor en su cuenta online.

    Las notificaciones se considerarán realizadas:

    a) Una vez que se hayan recibido cuando se entreguen en persona o por servicio de mensajería de 24 horas (con la certificación de la recepción mediante firma).

    b) Después de verificar el recibo de un correo electrónico registrado o certificado.

    c) En caso de envío por correo electrónico, cuatro (4) horas después del envío del mensaje.

    d) Cuando se pongan a disposición del Vendedor en su cuenta online. La información de contacto se actualizará de acuerdo con lo establecido en esta cláusula según sea necesario para garantizar que todas las partes dispongan de información actualizada de todos sus contactos.

    12.3 El Vendedor debe imprimir una copia en papel de las comunicaciones electrónicas o guardarlas en formato electrónico para conservarlas. La información que se facilita al Vendedor en formato electrónico se transmite en el supuesto de que podrá imprimirla o guardarla.

    12.4 Cualquier notificación que se dirija a GPIL con arreglo al presente Contrato se debe enviar por correo certificado a la siguiente dirección:

    Google Payment Ireland Limited, 70 Sir John Rogerson's Quay, Dublín 2 a la atención de "GPIL Payments Team", excepto:

    • Las notificaciones de pérdida, robo, uso no autorizado o incidencia de seguridad, que se deben enviar lo antes posible a través de la opción de contacto del Centro de Ayuda para Vendedores
    • Las notificaciones de resolución del presente Contrato, que se deben enviar a través de la opción de contacto del Centro de Ayuda para Vendedores

  25. GENERAL
  26. 13.1 El presente Contrato (incluidas las URL que aparecen en este documento) constituye el acuerdo completo entre las partes respecto al asunto del que trata este documento y anula cualquier tipo de convenio o contrato previo entre las partes en relación con dicho asunto.

    13.2 Podrán suscribirse múltiples ejemplares del presente Contrato, incluidas copias exactas, que se considerarán originales y constituirán un único instrumento en su conjunto.

    13.3 De conformidad con las cláusulas 13.4 y 13.5, cualquier modificación de este Contrato debe I) expresarse por escrito, II) hacer referencia a este Contrato y III) remitirse a la otra parte como máximo dos (2) meses antes de la fecha de entrada en vigor de las modificaciones. El Vendedor entiende y acepta que se considerará que está de acuerdo con cualquier modificación propuesta por GPIL, a menos que notifique a GPIL lo contrario de conformidad con lo establecido en la cláusula 12.4, antes de la fecha de entrada en vigor de las modificaciones, en cuyo caso el Contrato se resolverá sin cargos inmediatamente antes de la fecha de entrada en vigor de las modificaciones. El Vendedor podrá resolver el Contrato, de acuerdo con lo establecido en la cláusula 12.4, sin cargos y en cualquier momento antes de la fecha de entrada en vigor de las modificaciones propuestas por GPIL. Cualquier modificación del Contrato propuesta por el Vendedor no podrá hacerse efectiva a menos que la ejecute un representante autorizado de cada parte.

    13.4 El Vendedor acepta que GPIL tiene derecho a modificar el Contrato de forma inmediata, previa notificación, si la legislación no lo prohíbe.

    13.5 Ninguna de las disposiciones de las cláusulas 13.3 y 13.4 limitará:

    13.5.1 El derecho de GPIL a actualizar y a revisar sus políticas de forma ocasional o a añadir cada cierto tiempo y sin previo aviso nuevas funciones, que el Vendedor podrá aceptar mediante su utilización. Estas revisiones pueden llevarse a cabo utilizando el método elegido por GPIL, que puede ser el correo electrónico, la publicación en un Sitio Web de Google, etc.

    13.5.2 El derecho de las partes a variar las condiciones de este Contrato y a establecer cualquier periodo de notificación si la legislación no prohíbe la modificación y ambas partes lo aceptan.

    13.6 El Vendedor no puede vincular ni transferir total o parcialmente el presente Contrato ni cualquier derecho u obligación que se establezca en el mismo sin el consentimiento previo por escrito de GPIL.

    13.7 GPIL puede vincular o transferir, total o parcialmente y sin consentimiento previo por escrito, los derechos u obligaciones estipulados en el presente Contrato a Google o a cualquier entidad de Google.

    13.8 Ninguna de las partes será responsable de los incumplimientos o de los retrasos en el desarrollo de sus obligaciones que deriven de circunstancias que escapen a su control, incluidos, sin limitarse a ellos, acciones gubernamentales, actos terroristas, terremotos, incendios, inundaciones u otras causas de fuerza mayor, conflictos laborales e interrupciones del suministro eléctrico, así como fallos de Internet o de las telecomunicaciones, o errores del sistema.

    13.9 El hecho de que GPIL no ejerza ni ejecute ningún derecho ni ninguna disposición que se incluya en este Contrato no se considerará una renuncia a tales derechos o disposiciones.

    13.10 Las partes mencionadas en el presente documento son y seguirán siendo contratistas independientes. No se considerará que ninguna de las disposiciones incluidas en el Contrato invita a la creación de una relación de agencia, asociación o asociación temporal de empresas entre las partes. Ninguna de las partes se considerará un empleado o representante legal de la otra. De igual forma, ninguna de las partes tendrá ningún derecho ni autoridad para crear una obligación en nombre de la otra.

    13.11 En caso de que alguna de las disposiciones de este Contrato fuera declarada nula o inaplicable por un tribunal de jurisdicción competente, se limitará o eliminará dicha disposición en la medida mínima necesaria de forma que este Contrato siga teniendo validez y siendo aplicable a las partes.

    13.12 Ninguna de las disposiciones, a menos que se establezca expresamente en este Contrato, creará o conferirá derechos u otros beneficios en favor de una persona distinta de las partes. Esta cláusula no se aplicará de forma que restrinja o limite el derecho de ningún cesionario legítimo con arreglo al presente Contrato a ejercer los derechos y beneficios que le haya conferido su cedente. Sin perjuicio de lo estipulado en esta cláusula, ningún tercero (incluidos los terceros que puedan estar autorizados a ejercer sus derechos, de conformidad con el presente Contrato) está obligado a autorizar la cesión, la transferencia o la resolución de las variaciones de este Contrato.

    13.13 El presente Contrato y todas las disputas y reclamaciones que deriven del mismo o que estén relacionadas con él se regirán por las leyes de Irlanda. Las partes aceptan de forma irrevocable e incondicional la jurisdicción exclusiva de los tribunales irlandeses para resolver todas las reclamaciones o las disputas relacionadas con este Contrato. El contenido de la oración anterior no evitará que cualquiera de las partes busque imponer orden o una compensación similar en cualquier jurisdicción a fin de proteger información confidencial o Derechos de Propiedad Intelectual.

    13.14 En la medida en que lo permita la legislación nacional pertinente que implemente las directivas en materia de servicios de pago de la Unión Europea (Payment Services Directive 2007/64/CE ["PSD"] y Payment Services Directive (EU) 2015/2366 ["PSD2"]) (en adelante, "Legislación Nacional"), no se aplicarán al Contrato las siguientes disposiciones estipuladas en dicha legislación: todas las disposiciones que implementen el Título III y los Artículos 62(1) y 64(3), así como los Artículos 72, 74, 76, 77, 80 y 89 de la PSD2. Las partes se reservan el derecho de acordar un momento diferente al establecido en las disposiciones estipuladas en la Legislación Nacional que implemente el Artículo 71 de la PSD2.